अग्ने नय सुपथा राये अस्मान् विश्वानि देव वयुनानि विद्वान् ।
(Ishopanisad Verse18)
युयोध्यस्मज्जुहुराणमेनो भूयिष्ठां ते नमउक्तिं विधेम ॥
agney naya supathaa raaye asmaan vishwaani deva bayunaani vidwaan
yuyodhyasma jjuhu raanameno bhuyyisthaam te namaukting vidhema
O’ Self Effulgent Supreme Spirit of the Divine Fire, you know everything. It is your power (prana, energy) which does things and gets things done through us. Please lead us through the good path of practical spirituality for experiencing the different fruits of our actions. Please remove from us the hypocrisy and deceitful sins. We offer to you many words of praise and salutations. Life is to be lived. We perform many, actions as physical activities, speeches and thoughts, and the vital action, breathing. We should remember that the real doer of all these actions is life energy, prana, and its source and controller is Paraa Prana or the Supreme Life Energy, God (Param Brahmam). It is God who does things and gets things done through us. He is the All-Knower. Us means our body, mind, intellect, and ego. The moment we go beyond ego and it does not exist anymore, we go beyond Maya. This is Moksha or Liberation or God-Realization.
May God and the Masters bless you and your family and friends with joyful, stress-free life with all your noble intentions fulfilled.
With Love and Best Wishes,
Paramahansa Atmananda Ji
Read this article in other languages
Allgemeine Bedeutung:
O’ selbstvergessener höchster Geist des göttlichen Feuers, du weißt alles. Es ist deine Kraft (praan, Energie), die durch uns Dinge tut und Dinge erledigt. Bitte führe uns auf den guten Weg der praktischen Spiritualität, damit wir die verschiedenen Früchte unseres Handelns erfahren können. Bitte entferne von uns die Heuchelei und die betrügerischen Sünden. Wir bieten Ihnen viele Worte des Lobes und der Begrüßung an.
Erläuterungen:
Das Leben soll gelebt werden. Wir führen viele verschiedene Handlungen aus, wie körperliche Aktivitäten, Reden und Gedanken und die lebenswichtige Handlung, das Atmen. Wir sollten uns daran erinnern, dass der wahre Urheber all dieser Handlungen die Lebensenergie Praan ist, und ihre Quelle und Kontrolleurin ist Paraa Praan oder die Höchste Lebensenergie, Gott (Param Brahmam). Es ist Gott, der die Dinge tut und durch uns die Dinge erledigt. Er ist der Allwissende. Wir meinen unseren Körper, unseren Geist, unseren Intellekt und unser Ego. In dem Moment, in dem wir über das Ego hinausgehen und es nicht mehr existiert, gehen wir über Maya hinaus. Das ist Moksha oder Befreiung oder Gotteserkenntnis.
Algemene betekenis:
O’ self effulgent supreme spirit van het goddelijke vuur, je weet alles. Het is jouw kracht (praan, energie) die dingen doet en dingen door ons laat doen. Leid ons alstublieft door de goede weg van de praktische spiritualiteit voor het ervaren van de verschillende vruchten van ons handelen. Verwijder alstublieft de hypocrisie en de bedrieglijke zonden van ons. Wij bieden u vele woorden van lof en groeten.
Toelichting:
Het leven is om geleefd te worden. We voeren vele handelingen uit zoals fysieke activiteiten, toespraken en gedachten en de vitale actie, de ademhaling. We moeten onthouden dat de echte doener van al deze handelingen levensenergie is, praan en de bron en controleur ervan is Paraa Praan of de Allerhoogste Levenskracht, God (Param Brahmam). Het is God die dingen doet en dingen door ons laat doen. Hij is de Alwetende. Ons betekent ons lichaam, onze geest, ons intellect en ons ego. Op het moment dat we voorbij het ego gaan en het niet meer bestaat, gaan we voorbij Maya. Dit is Moksha of Liberation of God Realization.
Signification générale :
O’ esprit suprême auto-effluent du feu divin, tu sais tout. C’est ta puissance (praan, énergie) qui fait les choses et les fait faire par nous. S’il te plaît, guide-nous sur le bon chemin de la spiritualité pratique pour expérimenter les différents fruits de nos actions. S’il vous plaît, enlevez de nous l’hypocrisie et les péchés trompeurs. Nous vous offrons de nombreuses paroles de louange et de salutation.
Notes explicatives :
La vie est à vivre. Nous accomplissons de nombreuses actions comme les activités physiques, les discours et les pensées et l’action vitale, la respiration. Nous devons nous rappeler que le véritable exécutant de toutes ces actions est l’énergie vitale, praan, et que sa source et son contrôleur est le Paraa Praan ou l’énergie vitale suprême, Dieu (Param Brahmam). C’est Dieu qui fait les choses et les fait faire à travers nous. Il est le Connaisseur de tout. Nous signifie notre corps, notre esprit, notre intellect et notre ego. Dès que nous dépassons l’ego et qu’il n’existe plus, nous dépassons Maya. C’est le Moksha ou la libération ou la réalisation de Dieu.
Significato generale:
O’ effervescente spirito supremo del fuoco divino, tu sai tutto. È il tuo potere (praan, energia) che fa le cose e le ottiene attraverso di noi. Per favore, guidaci attraverso il buon cammino della spiritualità pratica per sperimentare i diversi frutti delle nostre azioni. Per favore togli da noi l’ipocrisia e i peccati ingannevoli. Vi offriamo molte parole di lode e di saluto.
Note esplicative:
La vita è da vivere. Noi compiamo molte azioni come attività fisiche, discorsi e pensieri e l’azione vitale, il respiro. Dobbiamo ricordare che il vero esecutore di tutte queste azioni è l’energia vitale, praan e la sua fonte e controllore è Paraa Praan o la Suprema Energia Vitale, Dio (Param Brahmam). È Dio che fa le cose e le fa compiere attraverso di noi. Egli è l’Onnipotente. Noi significa il nostro corpo, la nostra mente, il nostro intelletto e il nostro ego. Nel momento in cui andiamo oltre l’ego e questo non esiste più, andiamo oltre Maya. Questo è Moksha o Liberazione o Realizzazione di Dio.
Significado general:
Oh, espíritu supremo del fuego divino, tú lo sabes todo. Es tu poder (praan, energía) el que hace las cosas y hace que las cosas se hagan a través de nosotros. Por favor, llévanos por el buen camino de la espiritualidad práctica para experimentar los diferentes frutos de nuestras acciones. Por favor, quita de nosotros la hipocresía y los pecados engañosos. Te ofrecemos muchas palabras de alabanza y saludos.
Notas explicativas:
La vida es para ser vivida. Realizamos muchas acciones como actividades físicas, discursos y pensamientos y la acción vital, la respiración. Debemos recordar que, el verdadero hacedor de todas estas acciones es la energía vital, el praan y su fuente y controlador es el Paraa Praan o la Energía Vital Suprema, Dios (Param Brahmam). Es Dios quien hace las cosas y hace las cosas a través de nosotros. Él es el Conocedor de todo. Nosotros significa nuestro cuerpo, mente, intelecto y ego. En el momento en que vamos más allá del ego y éste ya no existe, vamos más allá de Maya. Esto es Moksha o Liberación o Realización de Dios.
Significado geral:
O’ espírito supremo efulgente do fogo divino, você sabe tudo. É o teu poder (praan, energia) que faz as coisas e as fazes através de nós. Por favor, conduza-nos através do bom caminho da espiritualidade prática para experimentar os diferentes frutos de nossas ações. Por favor, remova de nós a hipocrisia e os pecados enganosos. Nós lhe oferecemos muitas palavras de louvor e saudações.
Notas Explicativas:
A vida é para ser vivida. Nós realizamos muitas ações como atividades físicas, discursos e pensamentos e a ação vital, a respiração. Devemos lembrar que, o verdadeiro executor de todas essas ações é a energia vital, praan e sua fonte e controlador é Paraa Praan ou a Suprema Energia de Vida, Deus (Param Brahmam). É Deus quem faz as coisas e faz as coisas através de nós. Ele é o Todo Conhecedor. Nós significa o nosso corpo, mente, intelecto e ego. No momento em que vamos além do ego e ele não existe mais, nós vamos além de Maya. Isto é Moksha ou Libertação ou Realização de Deus.