God

GOD, The Vishwaroopam: Universal Form of God

विश्वतश्चक्षुरुत विश्वतोमुखो
विश्वतोबाहुरुत विश्वतस्पात् ।
सं बाहुभ्यां धमति सम्पतत्रै-
र्द्यावाभूमी जनयन् देव एकः ॥ ३॥

“viswatashchakhyuruta vshwato mukho
vishwato bahuuruta vishwataspaat
sam baahubhyaam dhamati sampattraai
dyaarvaa bhumee janayan devah ekah.”

(Swetaswatara Upanisad; Ch-3; V-3)

All eyes are His eyes, all faces are His faces, all hands are His hands, and all feet are His feet. The One and the same God created the heavens and the Earth, including all that exists in between, and then added two hands to the human being and two wings to the birds. Wherever there are eyes they are His eyes. Wherever there are faces, they are His faces. Wherever there are arms, they are His arms. Wherever there are feet, they are His feet. He alone fills this, Universe. He can see everything, go everywhere and grasp everything.

Dear Godlike Friends, please keep practicing the Kriya Yoga and keep trying with patience and zeal. Surely success will be yours.

May God, and Gurus Bless, Guide, Protect, and Inspire you.

With Love and Best Wishes,

Humbly

Paramahansa Atmananda Ji


Read this article in other languages

সমস্ত চোখ তাঁর চোখ, সমস্ত মুখ তাঁর মুখ, সমস্ত হাত তাঁর হাত এবং সমস্ত পা তাঁর চরণ। এক এবং একই ঈশ্বর আকাশমন্ডলী ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন, যার মধ্যে যা আছে তার মধ্যে রয়েছে, এবং তারপর মানুষের জন্য দুটি হাত এবং পাখিদের দুটি ডানা যুক্ত করেছেন। যেখানে চোখ আছে সেখানেই তার চোখ। যেখানেই মুখ আছে, তারাই তাঁর মুখ। যেখানে অস্ত্র আছে, তারাই তাঁর অস্ত্র। যেখানেই পা আছে সেখানেই তার চরণ। তিনি একাই এটি পূরণ করেন, মহাবিশ্ব। তিনি সবকিছু দেখতে পারেন, সর্বত্র যেতে পারেন এবং সবকিছু উপলব্ধি করতে পারেন।

প্রিয় ঈশ্বরতুল্য বন্ধুরা, অনুগ্রহ করে ক্রিয়া যোগ অনুশীলন চালিয়ে যান এবং ধৈর্য ও উদ্যোগের সাথে চেষ্টা চালিয়ে যান। সফলতা অবশ্যই আপনার হবে।

ঈশ্বর, এবং গুরুরা আপনাকে আশীর্বাদ করুন, গাইড করুন, রক্ষা করুন এবং অনুপ্রাণিত করুন।

ভালবাসা এবং শুভকামনা সহ,

বিনীতভাবে

পরমহংস আত্মানন্দ জি

GOD, de Vishwaroopam: Universele Vorm van God

Algemene betekenis:-
Alle ogen zijn Zijn ogen, alle gezichten zijn Zijn gezichten, alle handen zijn Zijn handen, en alle voeten zijn Zijn voeten. De ene en dezelfde God schiep de hemelen en de aarde, met inbegrip van alles wat daartussen bestaat, en voegde vervolgens twee handen toe aan de mens en twee vleugels aan de vogels. Waar ogen zijn, zijn Zijn ogen. Waar gezichten zijn, zijn gezichten. Waar armen zijn, zijn Zijn armen. Waar er voeten zijn, zijn het Zijn voeten. Hij alleen vult dit universum. Hij kan alles zien, overal naartoe gaan en alles grijpen.

Beste Goddelijke Vrienden, blijf alstublieft de Kriya Yoga beoefenen en blijf het proberen met geduld en ijver. U zult zeker succes hebben.

Mogen God en de Goeroes u zegenen, leiden, beschermen en inspireren.

Met liefde en de beste wensen,

nederig

Paramahansa Atmananda Ji

DIEU, Le Vishwaroopam : La forme universelle de Dieu

Signification générale:-
Tous les yeux sont Ses yeux, tous les visages sont Ses visages, toutes les mains sont Ses mains, et tous les pieds sont Ses pieds. Le seul et même Dieu a créé les cieux et la Terre, y compris tout ce qui existe entre les deux, puis a ajouté deux mains à l’être humain et deux ailes aux oiseaux. Partout où il y a des yeux, ce sont ses yeux. Partout où il y a des visages, ce sont ses visages. Partout où il y a des bras, ce sont Ses bras. Partout où il y a des pieds, ce sont Ses pieds. Lui seul remplit cet univers. Il peut tout voir, aller partout et tout saisir.

Chers amis divins, s’il vous plaît continuez à pratiquer le Kriya Yoga et continuez à essayer avec patience et zèle. Le succès sera sûrement le vôtre.

Que Dieu et les gourous vous bénissent, vous guident, vous protègent et vous inspirent.

Avec amour et meilleurs vœux,

Humblement

Paramahansa Atmananda Ji

GOTT, das Vishwaroopam: Universelle Form Gottes

Allgemeine Bedeutung:-
Alle Augen sind Seine Augen, alle Gesichter sind Seine Gesichter, alle Hände sind Seine Hände, und alle Füße sind Seine Füße. Der Eine und derselbe Gott schuf die Himmel und die Erde, einschließlich allem, was dazwischen existiert, und fügte dann dem Menschen zwei Hände und den Vögeln zwei Flügel hinzu. Wo immer es Augen gibt, sind es Seine Augen. Wo immer es Gesichter gibt, sind es Seine Gesichter. Wo immer es Arme gibt, sind es Seine Arme. Wo immer es Füße gibt, sind es Seine Füße. Er allein füllt dieses Universum aus. Er kann alles sehen, überall hingehen und alles ergreifen.

Liebe gottgleiche Freunde, bitte übt weiter Kriya Yoga und versucht es weiterhin mit Geduld und Eifer. Der Erfolg wird euch gewiss sein.

Mögen Gott und die Gurus euch segnen, führen, beschützen und inspirieren.

Mit Liebe und den besten Wünschen,

Demütig

Paramahansa Atmananda Ji

भगवान, विश्वरूपम: भगवान का सार्वभौमिक रूप

सामान्य अर्थ:-
सभी आंखें उसकी आंखें हैं, सभी चेहरे उसके चेहरे हैं, सभी हाथ उसके हाथ हैं और सभी पैर उसके पैर हैं। एक और एक ही भगवान ने आकाश और पृथ्वी को बनाया, जिसमें वह सब शामिल है जो बीच में मौजूद है और फिर इंसान को दो हाथ और पक्षियों को दो पंख जोड़े। जहां भी आंखें हैं वे उसकी आंखें हैं। जहां कहीं भी चेहरे हैं, वे उसके चेहरे हैं। जहाँ-जहाँ भुजाएँ हैं, वहाँ-वहाँ उसकी भुजाएँ हैं। जहाँ भी चरण हैं, वे उसके चरण हैं। वह अकेले ही इसे भरता है, ब्रह्मांड। वह सब कुछ देख सकता है, हर जगह जा सकता है और सब कुछ समझ सकता है।


प्रिय ईश्वर तुल्य मित्रों, कृपया क्रिया योग का अभ्यास करते रहें और धैर्य और जोश के साथ प्रयास करते रहें। अवश्य सफलता आपकी होगी।

भगवान और गुरु आपको आशीर्वाद दें, मार्गदर्शन करें, रक्षा करें और प्रेरित करें।

प्यार और शुभकामनाओं के साथ,

विनम्रतापूर्वक

परमहंस आत्मानंदा जी

DIO, Il Vishwaroopam: Forma universale di Dio

Significato generale
Tutti gli occhi sono i Suoi occhi, tutti i volti sono i Suoi volti, tutte le mani sono le Sue mani e tutti i piedi sono i Suoi piedi. L’Unico e medesimo Dio ha creato i cieli e la Terra, compreso tutto ciò che esiste nel mezzo, e poi ha aggiunto due mani all’essere umano e due ali agli uccelli. Ovunque ci siano occhi, sono i Suoi occhi. Dove ci sono volti, sono i Suoi volti. Dove ci sono braccia, sono le Sue braccia. Ovunque ci siano piedi, sono i Suoi piedi. Solo Lui riempie l’Universo. Può vedere tutto, andare ovunque e afferrare tutto.

Cari amici divini, continuate a praticare il Kriya Yoga e a provare con pazienza e zelo. Sicuramente il successo sarà vostro.

Che Dio e i guru vi benedicano, vi guidino, vi proteggano e vi ispirino.

Con amore e con i migliori auguri,

umilmente

Paramahansa Atmananda Ji

DEUS, O Vishwaroopam: Forma Universal de Deus

Significado Geral:-
Todos os olhos são Seus olhos, todos os rostos são Seus rostos, todas as mãos são Suas mãos, e todos os pés são Seus pés. O Único e o mesmo Deus criou os céus e a Terra, incluindo tudo o que existe no meio, e depois acrescentou duas mãos ao ser humano e duas asas às aves. Onde quer que haja olhos, eles são os Seus olhos. Onde quer que haja rostos, eles são os Seus rostos. Onde quer que haja braços, eles são os Seus braços. Onde quer que haja pés, eles são os Seus pés. Só Ele preenche isto, o Universo. Ele pode ver tudo, ir a todo o lado e agarrar tudo.

Queridos amigos divinos, por favor continuem a praticar o Kriya Yoga e continuem a tentar com paciência e zelo. Certamente que o sucesso será vosso.

Que Deus, e Gurus o abençoem, guiem, protejam, e inspirem.

Com Amor e Melhores Desejos,

Humildemente

Paramahansa Atmananda Ji

DIOS, El Vishwaroopam: Forma Universal de Dios

Significado General:-
Todos los ojos son Sus ojos, todos los rostros son Sus rostros, todas las manos son Sus manos y todos los pies son Sus pies. El Único y mismo Dios creó los cielos y la Tierra, incluyendo todo lo que existe entre ellos, y luego añadió dos manos al ser humano y dos alas a los pájaros. Dondequiera que haya ojos, son Sus ojos. Dondequiera que haya rostros, son Sus rostros. Dondequiera que haya brazos, son Sus brazos. Dondequiera que haya pies, son Sus pies. Sólo Él llena este Universo. Él puede ver todo, ir a todas partes y agarrar todo.

Queridos amigos divinos, por favor sigan practicando el Kriya Yoga y sigan intentándolo con paciencia y celo. Seguramente el éxito será vuestro.

Que Dios y los Gurus los bendigan, guíen, protejan e inspiren.

Con Amor y los Mejores Deseos,

Humildemente

Paramahansa Atmananda Ji