comprehending the atman

Comprehending the Atman

यच्छेद्वाङ्मनसी प्राज्ञस्तद्यच्छेज्ज्ञान आत्मनि ।
ज्ञानमात्मनि महति नियच्छेत्तद्यच्छेच्छान्त आत्मनि ॥ १३ ॥

“YACCHED BAANG MANASI PRAGNYA STATDYA CCHEJAJGNYAAN AATMANI
GNYAANAM AATMANI MAHATI NIYACCHE CCHAANT AATMANI”
(Kathopanisad; Ch-1; Valli-3; V-13)

The wise Seeker should at first restrain the sense organs and speech, and
withdraw these into the mind, so that, these are no more dominant, nor
they are active. Also, the mind should be prevented from throwing up any
materialistic thoughts. Once it is achieved, the concentrated mind should
be absorbed into the Spiritualised Intellect.

Once this is achieved, the enlightened Intellect should be concentrated and merged into the Soul or the Inner Self. There should not be any thought any more. Then the enlightened Intellect should be merged or absorbed in the Soul. After this, the individual Soul, should be merged into the formless, qualityless, Supreme Self, the Peaceful, Blissful, SAT CHIT AANANDAM.

With Love and Blessings,
Paramahansa Atmananda Ji


Read this article in other languages

আত্মাকে উপলব্ধি করা

জ্ঞানী সাধকের উচিত প্রথমে ইন্দ্রিয় ও বাক্যকে সংযত করা এবং মনের মধ্যে এগুলি প্রত্যাহার করা, যাতে এগুলি আর প্রভাবশালী না হয়, বা তারা সক্রিয় না হয়। এছাড়াও, মনকে কোনও বস্তুবাদী চিন্তাভাবনা ছুঁড়ে ফেলা থেকে বিরত রাখতে হবে। ইহা সিদ্ধ হইলে একাগ্র মনকে আধ্যাত্মিক বুদ্ধিতে লীন করিতে হইবে।

ইহা সিদ্ধ হইলে আলোকিত বুদ্ধিকে কেন্দ্রীভূত করিয়া আত্মা বা অন্তরাত্মায় লীন করিতে হইবে। এখন আর ভাবা উচিত নয়। অতঃপর আলোকিত বুদ্ধিকে আত্মায় লীন বা লীন করতে হবে। অতঃপর ব্যক্তি আত্মাকে নিরাকার মানহীন, গুণহীন, পরমাত্মা, শান্তিময়, আনন্দময়, সৎচিত আনন্দে লীন হতে হবে।

ভালোবাসা ও আশীর্বাদ নিয়ে,
পরমহংস আত্মানন্দ জি

De Atman begrijpen

De wijze Zoeker moet eerst de zintuigen en spraak in toom houden en deze terugtrekken in de geest, zodat ze niet meer overheersen en actief zijn. Ook moet voorkomen worden dat de geest materialistische gedachten oproept. Als dit eenmaal bereikt is, moet de geconcentreerde geest opgenomen worden in het Spirituele Intellect.

Als dit eenmaal bereikt is, zou het verlichte Intellect geconcentreerd moeten zijn en opgaan in de Ziel of het Innerlijke Zelf. Er zou geen gedachte meer moeten zijn. Dan zou het verlichte Intellect in de Ziel moeten opgaan of geabsorbeerd worden. Hierna zou de individuele Ziel moeten opgaan in het vormloze, kwaliteitsloze, Hoogste Zelf, het Vreedzame, Gelukzalige, SAT CHIT AANANDAM.

Met Liefde en Zegeningen,
Paramahansa Atmananda Ji

Comprendre l’Atman

Le chercheur avisé doit d’abord restreindre les organes des sens et la parole, et les retirer dans l’esprit, de sorte qu’ils ne soient plus ni dominants ni actifs. Il faut également empêcher l’esprit d’émettre des pensées matérialistes. Une fois cette étape franchie, l’esprit concentré doit être absorbé par l’intellect spiritualisé.

Une fois cette étape franchie, l’intellect éclairé doit être concentré et fusionné avec l’âme ou le moi intérieur. Il ne doit plus y avoir de pensées. Ensuite, l’intellect éclairé doit être fusionné ou absorbé dans l’âme. Après cela, l’âme individuelle devrait se fondre dans le Soi suprême, sans forme et sans qualité, le paisible, le bienheureux, SAT CHIT AANANDAM.

Avec amour et bénédiction,
Paramahansa Atmananda Ji

Das Begreifen des Atman

Der weise Sucher sollte zunächst die Sinnesorgane und die Sprache zurückhalten und und diese in den Geist zurückziehen, so dass sie nicht mehr dominieren und sie aktiv sind. Auch sollte der Geist daran gehindert werden, irgendwelche materialistischen Gedanken. Sobald dies erreicht ist, sollte der konzentrierte Geist in den vergeistigten Intellekt absorbiert werden.

Sobald dies erreicht ist, sollte der erleuchtete Intellekt konzentriert werden und mit der Seele oder dem Inneren Selbst verschmelzen. Es sollte kein Gedanke mehr vorhanden sein. Dann sollte der erleuchtete Intellekt in der Seele aufgehen oder absorbiert werden. Danach sollte die individuelle Seele in das formlose, qualitätslose, Höchste Selbst, das friedvolle, glückselige SAT CHIT AANANDAM, übergehen.

Mit Liebe und Segen,
Paramahansa Atmananda Ji

आत्मन को समझना

बुद्धिमान साधक को सर्वप्रथम इन्द्रियों और वाणी को संयमित कर देना चाहिए और इन्हें मन में वापस ले लेना चाहिए, ताकि ये न तो प्रबल हों, न ही वे सक्रिय हों। साथ ही, मन को किसी भी भौतिकवादी विचारों को फेंकने से रोकना चाहिए। एक बार जब यह प्राप्त हो जाता है, तो एकाग्र मन को आध्यात्मिक बुद्धि में लीन कर लेना चाहिए।

एक बार जब यह प्राप्त हो जाता है, तो प्रबुद्ध बुद्धि को एकाग्र होना चाहिए और आत्मा या आंतरिक स्व में विलीन हो जाना चाहिए। अब कोई विचार नहीं होना चाहिए। तब प्रबुद्ध बुद्धि को आत्मा में विलीन या लीन कर देना चाहिए। इसके बाद, व्यक्तिगत आत्मा को निराकार, गुणहीन, सर्वोच्च स्व, शांतिपूर्ण, आनंदमय, सत चित आनंदम् में विलीन कर देना चाहिए।

प्यार और आशीर्वाद के साथ,
परमहंस आत्मानंद जी

Comprendere l’Atman

Il saggio Cercatore dovrebbe innanzitutto frenare gli organi di senso e la parola e ritirarli nella mente, in modo che non siano più dominanti né attivi. Inoltre, si dovrebbe impedire alla mente di sollevare pensieri materialistici. Una volta raggiunto questo obiettivo, la mente concentrata deve essere assorbita dall’intelletto spiritualizzato.

Una volta raggiunto questo obiettivo, l’intelletto illuminato dovrebbe essere concentrato e fuso nell’Anima o nel Sé interiore. Non dovrebbe esserci più alcun pensiero. Poi l’Intelletto illuminato deve essere fuso o assorbito nell’Anima. Dopodiché, l’Anima individuale dovrebbe fondersi nel Sé supremo, senza forma e senza qualità, il pacifico, beato, SAT CHIT AANANDAM.

Con amore e benedizioni,
Paramahansa Atmananda Ji

Compreender o Atman

O sábio buscador deve, inicialmente, restringir os órgãos dos sentidos e a fala, e retirá-los para a mente, de modo que não sejam mais dominantes, nem estejam ativos. Além disso, a mente deve ser impedida de lançar quaisquer pensamentos materialistas. Uma vez alcançado, a mente concentrada deve ser absorvida no Intelecto Espiritualizado.

Uma vez alcançado este objetivo, o Intelecto iluminado deve ser concentrado e fundido na Alma ou no Ser Interior. Não deve haver mais nenhum pensamento. Então o Intelecto iluminado deve ser fundido ou absorvido na Alma. Depois disso, a Alma individual deve fundir-se no Ser Supremo, sem forma, sem qualidade, o pacífico, bem-aventurado, SAT CHIT AANANDAM.

Com Amor e Bênçãos,
Paramahansa Atmananda Ji

Comprensión del Atman

El sabio Buscador debe, en primer lugar, refrenar los órganos de los sentidos y el habla, y retraerlos en la mente, de modo que no sean dominantes ni activos. También, la mente debe ser impedida de lanzar cualquier pensamiento materialista. Una vez logrado esto, la mente concentrada debe ser absorbida por el Intelecto Espiritualizado.

Una vez logrado esto, el Intelecto iluminado debe concentrarse y fusionarse con el Alma o el Yo Interior. Ya no debe haber ningún pensamiento. Entonces el Intelecto iluminado debe fusionarse o absorberse en el Alma. Después de esto, el Alma individual, debe fusionarse en el Ser Supremo sin forma, sin cualidad, el Pacífico, Dichoso, SAT CHIT AANANDAM.

Con Amor y Bendiciones,
Paramahansa Atmananda Ji