अविद्यायामन्तरे वर्तमानाः स्वयं धीराः पण्डितं मन्यमानाः ।
दन्द्रम्यमाणाः परियन्ति मूढा अन्धेनैव नीयमाना यथान्धाः ॥ ५ ॥avidyaa yaamantaray bartamaanaah
(Kathopanishad Chapter1 Valli2 Verse5)
swyam dheeraam panditam manya maanaah
dandramya maanaah pariyanti moodhaa
andhaynaiba neeyamaanaa yathaandhaah
When a blind person, guides another blind person, he cannot reach his cherished destination, blundering around on the wrong path. These ignorant people, thinking themselves to be wise and learned, get immersed in sense-enjoyment, ignoring the advice and guidance of spiritual masters and committing many sins and mistakes, and getting engrossed in materialistic pursuits.
These ignorant people go from bad to worse situations and waste their valuable human birth and birth and sufferings are their fate. They cannot attain self-realization and freedom from repeated reincarnation and repeated suffering due to disease, decay, and death.
With Love and Best Wishes,
Humbly
Paramahansa Atmananda Ji
Read this article in other languages
একজন অন্ধ যখন অন্য অন্ধকে পথ দেখায়, তখন সে তার লালিত গন্তব্যে পৌঁছাতে পারে না, ভুল পথে ঘুরে বেড়ায়। এই অজ্ঞ লোকেরা নিজেদেরকে জ্ঞানী ও বিদ্বান মনে করে ইন্দ্রিয়-ভোগে নিমজ্জিত হয়, আধ্যাত্মিক গুরুদের উপদেশ ও নির্দেশনা উপেক্ষা করে অনেক পাপ ও ভুল করে এবং জড়বাদী সাধনায় লিপ্ত হয়। এই অজ্ঞ লোকেরা খারাপ থেকে খারাপ অবস্থার দিকে যায় এবং তাদের মূল্যবান মানব জন্ম নষ্ট করে এবং জন্ম ও ভোগান্তি তাদের ভাগ্য। তারা রোগ, ক্ষয় এবং মৃত্যুর কারণে বারবার পুনর্জন্ম এবং বারবার যন্ত্রণা থেকে আত্ম-উপলব্ধি এবং মুক্তি পেতে পারে না। ভালবাসা এবং শুভকামনা সহ, বিনীতভাবে পরমহংস আত্মানন্দ জি
Wanneer een blinde een andere blinde leidt, kan hij zijn gekoesterde bestemming niet bereiken, en blundert hij op het verkeerde pad. Deze onwetende mensen, die denken dat ze wijs en geleerd zijn, gaan op in zintuiglijk genot, negeren het advies en de leiding van spirituele meesters en begaan vele zonden en fouten, en gaan op in materialistische bezigheden.
Deze onwetende mensen gaan van kwaad tot erger en verspillen hun waardevolle menselijke geboorte en geboorte en lijden is hun lot. Zij kunnen geen zelfrealisatie en vrijheid van herhaalde reïncarnatie en herhaald lijden door ziekte, verval en dood bereiken.
Met liefde en de beste wensen,
nederig
Paramahansa Atmananda Ji
Lorsqu’un aveugle guide un autre aveugle, il ne peut pas atteindre la destination qu’il chérit, car il s’égare sur le mauvais chemin. Ces personnes ignorantes, qui se croient sages et éduquées, s’immergent dans les plaisirs des sens, ignorant les conseils et les directives des maîtres spirituels, commettant de nombreux péchés et erreurs et s’adonnant à des activités matérialistes.
Ces personnes ignorantes vont de situations mauvaises en situations pires et gaspillent leur précieuse naissance humaine et la naissance et les souffrances sont leur destin. Ils ne peuvent pas atteindre la réalisation de soi et se libérer des réincarnations répétées et des souffrances répétées dues à la maladie, à la décadence et à la mort.
Avec amour et meilleurs vœux,
Humblement
Paramahansa Atmananda Ji
Wenn ein Blinder einen anderen Blinden führt, kann er sein geliebtes Ziel nicht erreichen und irrt auf dem falschen Weg umher. Diese unwissenden Menschen, die sich für weise und gelehrt halten, versinken im Sinnesgenuss, ignorieren den Rat und die Führung spiritueller Meister, begehen viele Sünden und Fehler und verstricken sich in materialistische Bestrebungen.
Diese unwissenden Menschen geraten in immer schlimmere Situationen und verschwenden ihre wertvolle menschliche Geburt und Geburt und Leiden sind ihr Schicksal. Sie können keine Selbstverwirklichung und Freiheit von wiederholter Reinkarnation und wiederholtem Leiden aufgrund von Krankheit, Verfall und Tod erlangen.
Mit Liebe und den besten Wünschen,
Demütig
Paramahansa Atmananda Ji
जब एक अंधा दूसरे अंधे को रास्ता दिखाता है, तो गलत रास्ते पर भटकता हुआ वह अपनी मंज़िल तक नहीं पहुँच पाता। ये अज्ञानी लोग अपने को ज्ञानी और ज्ञानी समझकर इन्द्रियतृप्ति में डूबे रहते हैं, गुरुओं की सलाह और मार्गदर्शन की उपेक्षा करते हुए अनेक पाप और गलतियाँ करते हैं और भौतिक सुख-विलास में उलझे रहते हैं। ये अज्ञानी लोग बद से बदतर हालात में जाते हैं और अपना बहुमूल्य मानव जन्म बर्बाद करते हैं और जन्म और कष्ट ही उनका भाग्य है। वे बार-बार पुनर्जन्म और बीमारी, क्षय और मृत्यु के कारण बार-बार पीड़ित होने से आत्म-साक्षात्कार और स्वतंत्रता प्राप्त नहीं कर सकते हैं। प्यार और शुभकामनाओं के साथ, विनम्रतापूर्वक
Quando un cieco guida un altro cieco, quest’ultimo non riesce a raggiungere la sua meta preferita, andando a tentoni sul sentiero sbagliato. Queste persone ignoranti, che si credono sagge e istruite, si immergono nel godimento dei sensi, ignorando i consigli e la guida dei maestri spirituali, commettendo molti peccati ed errori e lasciandosi coinvolgere da ricerche materialistiche.
Queste persone ignoranti passano di male in peggio e sprecano la loro preziosa nascita umana e le sofferenze sono il loro destino. Non possono raggiungere l’autorealizzazione e la libertà dalle ripetute reincarnazioni e dalle ripetute sofferenze dovute alle malattie, al decadimento e alla morte.
Con amore e con i migliori auguri,
umilmente
Paramahansa Atmananda Ji
ଯେତେବେଳେ ଜଣେ ଅନ୍ଧ, ଅନ୍ୟ ଜଣେ ଅନ୍ଧକୁ ମାର୍ଗଦର୍ଶନ କରେ, ସେ ଭୁଲ୍ ପଥରେ ବୁଲାବୁଲି କରି ନିଜର ପ୍ରିୟ ଗନ୍ତବ୍ୟ ସ୍ଥଳରେ ପହଞ୍ଚିପାରିବ ନାହିଁ | ଏହି ଅଜ୍ଞ ବ୍ୟକ୍ତିମାନେ ନିଜକୁ ଜ୍ଞାନୀ ଏବଂ ଶିକ୍ଷିତ ବୋଲି ଭାବି ଭାବନାରେ ଉପଭୋଗ କରନ୍ତି, ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଗୁରୁମାନଙ୍କ ପରାମର୍ଶ ଏବଂ ମାର୍ଗଦର୍ଶନକୁ ଅଣଦେଖା କରନ୍ତି ଏବଂ ଅନେକ ପାପ ଏବଂ ଭୁଲ୍ କରନ୍ତି, ଏବଂ ବସ୍ତୁବାଦୀ କାର୍ଯ୍ୟରେ ଲିପ୍ତ ରହିଲେ | ଏହି ଅଜ୍ଞ ଲୋକମାନେ ଖରାପରୁ ଖରାପ ପରିସ୍ଥିତିକୁ ଯାଆନ୍ତି ଏବଂ ସେମାନଙ୍କର ମୂଲ୍ୟବାନ ମାନବ ଜନ୍ମ ଏବଂ ଜନ୍ମକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତି ଏବଂ ଯନ୍ତ୍ରଣା ହେଉଛି ସେମାନଙ୍କର ଭାଗ୍ୟ | ରୋଗ, କ୍ଷୟ, ଏବଂ ମୃତ୍ୟୁ ହେତୁ ବାରମ୍ବାର ପୁନର୍ଜନ୍ମ ଏବଂ ବାରମ୍ବାର ଯନ୍ତ୍ରଣାରୁ ସେମାନେ ଆତ୍ମ-ହୃଦୟଙ୍ଗମ ଏବଂ ସ୍ୱାଧୀନତା ହାସଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ | ପ୍ରେମ ଏବଂ ଶୁଭେଚ୍ଛା ସହିତ, ନମ୍ରତାର ସହିତ | ପରମହଂସ ଆତମାନନ୍ଦ ଜୀ
Quando uma pessoa cega guia outra pessoa cega, não pode chegar ao seu querido destino, desviando-se no caminho errado. Essas pessoas ignorantes, pensando serem sábias e instruídas, ficam imersas na alegria dos sentidos, ignorando os conselhos e orientações dos mestres espirituais e cometendo muitos pecados e erros, e se absorvendo em perseguições materialistas.
Estas pessoas ignorantes passam de situações ruins a piores e desperdiçam seu valioso nascimento e nascimento humano e os sofrimentos são seu destino. Eles não podem alcançar a auto-realização e a liberdade de reincarnação e sofrimento repetidos devido a doenças, decadência e morte.
Com Amor e Melhores Desejos,
Humildemente
Paramahansa Atmananda Ji
Cuando un ciego guía a otro ciego, éste no puede llegar a su ansiado destino, dando tumbos por el camino equivocado. Estas personas ignorantes, pensando que son sabias y eruditas, se sumergen en el disfrute de los sentidos, ignorando el consejo y la guía de los maestros espirituales y cometiendo muchos pecados y errores, y enfrascándose en búsquedas materialistas.
Estas personas ignorantes van de mal en peor y desperdician su valioso nacimiento humano y el nacimiento y los sufrimientos son su destino. No pueden alcanzar la autorrealización y liberarse de la reencarnación repetida y del sufrimiento repetido debido a la enfermedad, la decadencia y la muerte.
Con Amor y los Mejores Deseos,
Humildemente
Paramahansa Atmananda Ji