The Soul

The Soul-A witness of the wakeful, dream, and deep sleep states(Maya)

अनुभूतोऽप्ययं लोको व्यवहारक्षमोऽपि सन्।
असद्रूपो यथा स्वप्न उत्तरक्षणबाधतः।।56।।

anubhooto apyayam loko byabahaara khymoapi sun
asadrupo yathaa swapna uttarakhyan baadhatah

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, Verse56)

This World, though an object of our daily experience, and serving all practical purposes, is like the dream world. This is of the nature of non-existence, in as much as, it is contradicted the next moment.

स्वप्नो जागरणेऽलीकः स्वप्नेऽपि न हि जागरः।
द्वयमेव लये नास्ति लयोऽपि ह्युभयोर्न च।।57।।

swapno jaagarane aleekah swapne api jaagaro na hi
dwaya meba laye naasti layo api hyubhayorna ch

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, Verse57)

The dream experience is unreal in the waking state, whereas the waking experience is absent in the dream state. Both, however, are non-existent in the deep sleep state. The deep sleep state experience is absent in both the waking state and the dream state.

त्रयमेवं भवेन्मिथ्या गुणत्रयविनिर्मितम्।
अस्य द्रष्टा गुणातीतो नित्यो ह्येकश्चिदात्मकः।।58।।

trayamebam bhabenmithyaa gunatraya binirmitam
asyadrastaa gunaateeto nityo hyekashchidaatmakah

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, Verse58)

Thus, all three states are unreal, in as much as., they are the creation of the three Guna; but their witness (the Reality behind them) is; beyond all Gunas, the Eternal One, and is Consciousness Itself.

With Love and Best Wishes,
Humbly

Paramahansa Atmananda Ji


Read this article in other languages

(অপরূপা অনুভূতি – আদি শঙ্করাচার্য, শ্লোক ৫৬)
এই পৃথিবী, যদিও আমাদের দৈনন্দিন অভিজ্ঞতার একটি বস্তু, এবং সমস্ত ব্যবহারিক উদ্দেশ্যে পরিবেশন করে, স্বপ্নের জগতের মতো। এটি অ-অস্তিত্বের প্রকৃতির, যতটা, পরের মুহুর্তে এটি বিরোধী হয়।

(অপরোখ্যা অনুভূতি – আদি শঙ্করাচার্য, শ্লোক ৫৭)
স্বপ্নের অভিজ্ঞতা জাগ্রত অবস্থায় অবাস্তব, যেখানে জাগ্রত অভিজ্ঞতা স্বপ্নের অবস্থায় অনুপস্থিত। তবে উভয়ই গভীর ঘুমের রাজ্যে অস্তিত্বহীন। গভীর ঘুমের অবস্থার অভিজ্ঞতা জাগ্রত অবস্থা এবং স্বপ্ন উভয় অবস্থায় অনুপস্থিত।

(অপরোখ্যা অনুভূতি – আদি শঙ্করাচার্য, শ্লোক ৫৮)
এইভাবে, তিনটি অবস্থাই অবাস্তব, যতটা।, তারা তিনটি গুণের সৃষ্টি; কিন্তু তাদের সাক্ষী (তাদের পেছনের বাস্তবতা)। সমস্ত গুণের বাইরে, শাশ্বত এক, এবং নিজেই চেতনা।

ভালবাসা এবং শুভকামনা সহ,
বিনীতভাবে

পরমহংস আত্মানন্দ জি

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, Vers56)

Deze wereld, hoewel een object van onze dagelijkse ervaring, en die alle praktische doeleinden dient, is als de droomwereld. Dit is van de aard van het niet-bestaan, in zoverre dat het het volgende moment wordt tegengesproken.

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, Vers57)

De droomervaring is onwerkelijk in de waaktoestand, terwijl de wakende ervaring afwezig is in de droomtoestand. Beide zijn echter onbestaand in de diepe slaaptoestand. De ervaring in de diepe slaaptoestand is afwezig in zowel de waaktoestand als de droomtoestand.

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, Vers58)

Aldus zijn alle drie staten onwerkelijk, voor zover, zij de schepping zijn van de drie Guna’s; maar hun getuige (de Werkelijkheid achter hen) is; voorbij alle Guna’s, de Eeuwige, en is Bewustzijn Zelf.

Met liefde en de beste wensen,

nederig

Paramahansa Atmananda Ji

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, Verset56)

Ce monde, bien qu’il soit un objet de notre expérience quotidienne et qu’il serve à toutes les fins pratiques, est comme le monde des rêves. Il est de la nature de la non-existence, dans la mesure où il est contredit l’instant d’après.

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, Verset 57)

L’expérience du rêve est irréelle dans l’état de veille, tandis que l’expérience de la veille est absente dans l’état de rêve. Les deux, cependant, sont inexistants dans l’état de sommeil profond. L’expérience de l’état de sommeil profond est absente à la fois de l’état de veille et de l’état de rêve.

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, verset 58)

Ainsi, les trois états sont irréels, dans la mesure où ils sont la création des trois Guna ; mais leur témoin (la réalité qui les sous-tend) est, au-delà de tous les Gunas, l’Eternel, et la Conscience elle-même.

Avec amour et mes meilleurs vœux,

Humblement

Paramahansa Atmananda Ji

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, Vers56)

Obwohl diese Welt ein Objekt unserer täglichen Erfahrung ist und allen praktischen Zwecken dient, ist sie wie eine Traumwelt. Sie ist von der Natur der Nichtexistenz, insofern sie im nächsten Augenblick widerlegt wird.

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, Strophe 57)

Die Traumerfahrung ist im Wachzustand unwirklich, während die Wacherfahrung im Traumzustand abwesend ist. Beide sind jedoch im Tiefschlafzustand nicht existent. Die Erfahrung des Tiefschlafzustandes ist sowohl im Wachzustand als auch im Traumzustand nicht vorhanden.

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, Vers 58)

Somit sind alle drei Zustände insofern unwirklich, als dass sie die Schöpfung der drei Guna sind; aber ihr Zeuge (die Wirklichkeit hinter ihnen) ist jenseits aller Gunas, der Ewige Eine, und ist das Bewusstsein selbst.

Mit Liebe und den besten Wünschen,

Demütig

Paramahansa Atmananda Ji

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, Verse56)

यह संसार, हालांकि हमारे दैनिक अनुभव की वस्तु है, और सभी व्यावहारिक उद्देश्यों की पूर्ति के लिए, सपनों की दुनिया की तरह है। यह गैर-अस्तित्व की प्रकृति का है, जितना कि यह अगले द्वारा खंडन किया जाता है
(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, Verse56)
जाग्रत अवस्था में स्वप्न का अनुभव असत्य होता है, जबकि स्वप्न अवस्था में जाग्रत अनुभव अनुपस्थित होता है। हालाँकि, दोनों गहरी नींद की अवस्था में मौजूद नहीं हैं। गहरी नींद की अवस्था का अनुभव जाग्रत अवस्था और स्वप्न अवस्था दोनों में अनुपस्थित होता है।
(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, Verse58)
इस प्रकार, तीनों अवस्थाएँ असत्य हैं, क्योंकि वे तीनों गुणों की रचना हैं; लेकिन उनका साक्षी (उनके पीछे की वास्तविकता) है; सभी गुणों से परे, सनातन एक, और स्वयं चेतना है।
प्यार और शुभकामनाओं के साथ,
विनम्रतापूर्वक
परमहंस आत्मानंदा जी

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, versetto 56)

Questo mondo, sebbene sia oggetto della nostra esperienza quotidiana e serva a tutti gli scopi pratici, è come il mondo dei sogni. È della natura della non-esistenza, in quanto viene contraddetto l’istante successivo.

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, versetto 57)

L’esperienza del sogno è irreale nello stato di veglia, mentre l’esperienza della veglia è assente nello stato di sogno. Entrambe, però, sono inesistenti nello stato di sonno profondo. L’esperienza dello stato di sonno profondo è assente sia nello stato di veglia che in quello di sogno.

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, versetto 58)

Quindi, tutti e tre gli stati sono irreali, in quanto sono la creazione dei tre Guna; ma il loro testimone (la Realtà che li sottende) è al di là di tutti i Guna, l’Eterno, ed è la Coscienza stessa.

Con amore e con i migliori auguri,

umilmente

Paramahansa Atmananda Ji

(ଆପାରୋଖୀ ଅନୁଭୂତି - ଆଦି ଶଙ୍କରାଚାର୍ଯ୍ୟ, ପଦ 57)
ଜାଗ୍ରତ ଅବସ୍ଥାରେ ସ୍ୱପ୍ନର ଅନୁଭୂତି ଅବାସ୍ତବ, ଯେତେବେଳେ ଜାଗ୍ରତ ଅନୁଭୂତି ସ୍ୱପ୍ନ ଅବସ୍ଥାରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ | ଉଭୟ, ତଥାପି, ଗଭୀର ନିଦ୍ରା ଅବସ୍ଥାରେ ନାହିଁ | ଗଭୀର ନିଦ୍ରା ସ୍ଥିତିର ଅନୁଭୂତି ଉଭୟ ଜାଗ୍ରତ ଅବସ୍ଥାରେ ଏବଂ ସ୍ୱପ୍ନର ଅବସ୍ଥାରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ |
(ଆପାରୋଖୀ ଅନୁଭୂତି - ଆଦି ଶଙ୍କରାଚାର୍ଯ୍ୟ, ପଦ 58)
ଏହିପରି, ସମସ୍ତ ତିନୋଟି ରାଜ୍ୟ ଅବାସ୍ତବ, ଯେତିକି।, ସେମାନେ ତିନୋଟି ଗୁନାର ସୃଷ୍ଟି; କିନ୍ତୁ ସେମାନଙ୍କର ସାକ୍ଷୀ (ସେମାନଙ୍କ ପଛରେ ଥିବା ବାସ୍ତବତା); ସମସ୍ତ ଗୁନା, ଅନନ୍ତ, ଏବଂ ନିଜେ ଚେତନା |
ପ୍ରେମ ଏବଂ ଶୁଭେଚ୍ଛା ସହିତ,
ନମ୍ରତାର ସହିତ |
ପରମହଂସ ଆତମାନନ୍ଦ ଜୀ

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, Verse56)

Este Mundo, embora seja objeto de nossa experiência diária e sirva a todos os propósitos práticos, é como o mundo dos sonhos. Isto é da natureza da não-existência, na medida em que é contraditória com o momento seguinte.

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, Verse57)

A experiência dos sonhos é irreal no estado de vigília, enquanto que a experiência de vigília está ausente no estado de sonho. Ambos, porém, são inexistentes no estado de sono profundo. A experiência do estado de sono profundo está ausente tanto no estado de vigília quanto no estado de sonho.

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, Verse58)

Assim, todos os três estados são irreais, na medida em que são a criação dos três Guna; mas sua testemunha (a Realidade por trás deles) é; além de todos os Gunas, o Eterno, e é a Consciência em si mesma.

Com Amor e Melhores Desejos,

Humildemente

Paramahansa Atmananda Ji

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, Verso56)

Este Mundo, aunque es un objeto de nuestra experiencia diaria, y sirve para todos los propósitos prácticos, es como el mundo de los sueños. Esto es de la naturaleza de la no existencia, en la medida en que, se contradice al momento siguiente.

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, Verso57)

La experiencia del sueño es irreal en el estado de vigilia, mientras que la experiencia de vigilia está ausente en el estado de sueño. Ambas, sin embargo, son inexistentes en el estado de sueño profundo. La experiencia del estado de sueño profundo está ausente tanto en el estado de vigilia como en el estado de sueño.

(Aparokhya Anubhuti – Adi Shankaracharya, Verso58)

Por lo tanto, los tres estados son irreales, en la medida en que, son la creación de las tres Guna; pero su testigo (la Realidad detrás de ellos) es; más allá de todas las Gunas, el Eterno Uno, y es la Conciencia Misma.

Con Amor y los Mejores Deseos,

Humildemente

Paramahansa Atmananda Ji