Param Brahmam, God, Who is within all beings

NITYONITYAANAAM CHETANASH CHETAANAANAM EKO
BAHUNAM YO BIDAADHAATI KAAMAAN
TAM AATMASTHAM YE ANUPASHYANTI DHEERAASTESAAM SHAANTIJ SHAASHWATEE NETARATSAAM

(Kathopanisad; Ch-2; Valli-2; V-13)

He, who is the ever wakeful and alert Soul of the other alert and wakeful Souls, and who alone is the dispenser of the results of actions of all beings, the Almighty, All Powerful Supreme Soul, the greatest and best of all beings, that wise and calm great Soul, constantly perceives, these persons are capable of experiencing, that Eternal and Stable Peace and not the others.

With humbleness and love

Paramahansa Atmananda ji


Read this article in other languages

Param Brahmam, God, die in alle wezens is

Hij, die de altijd wakkere en alerte Ziel is van de andere wakkere en alerte Zielen, en die alleen de uitdeler is van de resultaten van handelingen van alle wezens, de Almachtige, Almachtige Allerhoogste Ziel, de grootste en beste van alle wezens, die wijze en kalme grote Ziel, neemt voortdurend waar, deze personen zijn in staat om te ervaren, die Eeuwige en Stabiele Vrede en niet de anderen.

Met nederigheid en liefde

Paramahansa Atmananda ji

Param Brahmam, Gott, der in allen Wesen ist

Er, der die immer wache und aufmerksame Seele der anderen wachen und aufmerksamen Seelen ist, und der allein der Spender der Ergebnisse der Handlungen aller Wesen ist, die allmächtige, allmächtige Höchste Seele, die größte und beste aller Wesen, die weise und ruhige große Seele, nimmt ständig wahr, dass diese Personen fähig sind, diesen ewigen und stabilen Frieden zu erfahren und nicht die anderen.

Mit Bescheidenheit und Liebe

Paramahansa Atmananda ji