The Truth about Oneness with God

The Truth about Oneness with God

Dear Divine Friends, Pranams.
I bow to you. You are the living, pulsating, vibrating Divine Energy, the power of God. If you remember it you have it, you are it. If you forget, you don’t have it, you are not it.

Yoga Spirituality

If you remember this truth, it is yoga spirituality. If you forget it, you are not in Yoga. This is emphatically and categorically mentioned in the authoritative Yoga scriptures called the Upanishad or Vedanta.

ॐ आप्यायन्तु ममाङ्गानि वाक् प्राणश्चक्षुः
श्रोत्र-मथो बलमिन्द्रियाणि च सर्वाणि ।
सर्वम् ब्रह्मोपनिशदम् ।
माहं ब्रह्म निराकुर्याम् ।
मा मा ब्रह्म निराकरोत् ।
अनिराकरणमस्त्वनिराकरणंमेऽस्तु ।
तदात्मनि निरते य उपनिशत्सु धर्मास्ते मयि सन्तु ते मयि सन्तु ॥
ॐ शन्तिः शान्तिः शान्तिः ॥ ॐ

om apayayantu mamangani vak pranachakhyuh,
srotram atho balamindriyaani cha sarvaani
sarvam brahmo upanishadam
maa aham brahman nirakuryam
ma ma brahman nirakarot
anirakaranmastu anirakaran me astu
tat atmani nirate ya upanishadsu dharmaste mai santu te mai santu|
Om santih santih, santih Om

The Kenopanishad

Meaning:

May my body and limbs become well-nourished and vigorous. My power of speech, vital energy, eyes, and power of vision, ears & power of hearing, strength in all my limbs are Brahman or Power of God as mentioned in the Yoga Scriptures known as The Upanishads. May I never deny this truth of my Oneness with God and may God never deny His oneness with me. May my Oneness with God and God’s Oneness with me be well established. May all the spiritual qualities and merits as mentioned in the Yoga Scriptures abide in me.

God Pervades Everywhere

In another Yoga Scripture, it is written:

ईशा वास्यम् इदं सर्वं यत् किञ्च जगत्यां जगत् ।
तेन त्यक्तेन भुञ्जीथा मा गृधः कस्य स्विद्धनम् ॥ १ ॥

isa vasyam idam sarvam yat kincha jagatyaṃ jagat |
tena tyaktena bhunjitha ma gṛdhaḥ kasya sviddhanam || 1 ||

The Isopanishad

Meaning:

God is present in everything, everywhere, however insignificant it might be. In another Yoga Scripture, it is written:

अन्त॑र्ब॒हिश्च॑ तत्स॒र्वं॒ व्या॒प्य ना॑राय॒णः स्थि॑तः
antarbahischa tat sarvam vyaapa narayana sthitah

Narayana Suktam

Everything and all, whatever we perceive and we don’t perceive is pervaded by God, inside & outside the ultimate shelter of all creatures. So please remember, we are surrounded by God, we are filled up inside and outside with God. God is everywhere all the time. So we are never alone, we are never helpless. We can never get lost. Only we should remember it as much as we can for our own health, happiness, and harmony.

How to Conduct Ourselves in Life

Now, how to conduct ourselves in our daily life, so that we don’t get sufferings in the form of stress, depression, phobias, tension, and disharmony. In the same Yoga Scriptures, i.e., Isa Upanishad, it is mentioned –

कुर्वन्न् एवेह कर्माणि जिजीविषेच्छतं समाः ।
एवं त्वयि नान्यथेतोऽस्ति न कर्म लिप्यते नरे ॥ २ ॥

kurvann eveha karmāṇi jijīviṣecchataṃ samāḥ |
evaṃ tvayi nānyatheto’sti na karma lipyate nare || 2 ||

The Isopanishad

Meaning:

Expect to live 100 years of life with health, fitness, and wellness and as much as you can keep busy, working constantly as an offering to God or service to God or remembering God. There is no other way. This also is the central teaching of the Holy Bhagavad Gita. By practising our classical, original Kriya Yoga daily, one will be able to live this positive, healthy and harmonious lifestyle. At the same time live a normal life with family and friends, do your job and enjoy in the name of God and become Self Realized.

May God bless you with Love, Laughter, Light, Longevity and Life.

With Love and Best Wishes,
Paramahansa Atmananda Ji


Read this article in other languages

Lieve Goddelijke Vrienden, Pranams.

Ik buig voor u. Jij bent de levende, pulserende, vibrerende Goddelijke Energiekracht van God. Als je het je herinnert, heb je het, je bent het. Als je het vergeet, heb je het niet, je bent het niet.

Als je je deze waarheid herinnert, is het yoga spiritualiteit. Als je het vergeet, ben je niet in Yoga. Dit wordt nadrukkelijk en categorisch vermeld in de gezaghebbende Yoga geschriften die de Upanishad of Vedanta worden genoemd.

ॐ आप्यायन्तु ममाङ्गानि वाक् प्राणश्चक्षुः श्रोत्र-मथो बलमिन्द्रियाणि च सर्वाणि ।

सर्वम् ब्रह्मोपनिशदम् ।

माहं ब्रह्म निराकुर्याम् ।

मा मा ब्रह्म निराकरोत् ।

अनिराकरणमस्त्वनिराकरणंमेऽस्तु ।

तदात्मनि निरते य उपनिशत्सु धर्मास्ते मयि सन्तु ते मयि सन्तु ॥

ॐ शन्तिः शान्तिः शान्तिः ॥

om apayayantu mamangani vak prana, chakhyuh, srotram atho balam| indriyaani cha sarvaani |

sarvam brahmo upanishadam |

maa aham brahman nirakuryam ma ma ma brahman nirakarot |

Anirakaranmastu anirakaran me astu tat atmani nirate ya| upanishadsu|dharmaste mai santututu|mei santu|.

Om santih santih santih, santih santih om||

Kena Upanishad

Betekenis:

Moge mijn lichaam en ledematen goed gevoed en krachtig worden. Mijn spraakvermogen, vitale energie, ogen en gezichtsvermogen, oren en gehoorvermogen, kracht in al mijn ledematen zijn Brahman of Kracht van God zoals genoemd in de Ypogaschrift, bekend als de Upanishads. Moge ik deze waarheid van mijn Eenheid met God nooit ontkennen en moge God Zijn Eenheid met mij nooit ontkennen. Moge mijn Eenheid met God en God’s Eenheid met mij goed gevestigd zijn. Moge alle spirituele kwaliteiten en verdiensten zoals genoemd in de Yoga Geschriften in mij blijven.

In een andere Yoga Schrift staat geschreven

ईशा वास्यम् इदं सर्वं यत् ं ं किञ्च जगत्यां जगत् जगत् । ।

तेन त्यक्तेन भुञ्ज्जीथा मा गृधः कस्य स्विद्धनम्धनम् ॥ १ १ ॥ ॥

īśā vāsyam idaṃ sarvaṃ yat kiñca jagatyāṃ jagatyāṃ jagat |

tena tyaktena bhuñjīthā mā gṛdhaḥ kasya sviddhanam || 1||

God is in alles aanwezig, overal, hoe onbeduidend ook.

In een andere Yoga Schrift staat geschreven

अन्त॑र्ब॒हिश॒प॒प्च॑ तत्स॒र्वं॒ व्य॒ ॑ता॒प्य ना॑राय॒णः स्थः स्थि॑तः

 “Antarbahischa tat sarvam vyaapa Narayana sthitah”.

Alles en al, wat we waarnemen en wat we niet waarnemen, is doordrongen van God, binnen en buiten de ultieme beschutting van alle schepselen. Dus vergeet alstublieft niet, we zijn omringd door God, we zijn van binnen en van buiten gevuld met God. God is overal de hele tijd.

Dus we zijn nooit alleen, we zijn nooit hulpeloos. We kunnen nooit verdwalen. Alleen moeten we het ons zo veel mogelijk herinneren voor onze eigen gezondheid, geluk en harmonie.

Nu, hoe we ons in ons dagelijks leven moeten gedragen, zodat we geen lijden krijgen in de vorm van stress, depressie, fobieën, spanning en disharmonie.

In dezelfde Yoga Schriftteksten, d.w.z. Isa Upanishad, wordt het genoemd.

कुर्वन्वन्न् एवेह कर्माणि जिजीवीविषेच्छतं समाः ।ः ।

एवं त्वयि नान्यथेतकर्मोऽसोऽस्ति न लिप लिप लिप्यते नरे ॥ २ २ ॥ ॥

kurvann eveha karmāṇi karmāṇi jijīviṣecchataṃ jijīviṣecchataṃ samāḥ samāḥ||

evaṃ tvayi nānyatheto’sti na karma lipyate nare || 2||

Betekenis:

Verwacht 100 jaar van het leven te leven met gezondheid, fitness en welzijn en zo veel als je maar kunt bezig te houden, voortdurend te werken als een offerande aan God of dienst aan God of God te gedenken. Er is geen andere manier. Dit is ook het centrale onderricht van The Holy Bhagavad Gita.

Door dagelijks onze klassieke, originele Kriya Yoga te beoefenen, zal men in staat zijn om deze positieve, gezonde en harmonieuze levensstijl te leven. Tegelijkertijd leven we een normaal leven met familie en vrienden, doen we ons werk en genieten in de naam van God en worden we Zelf Gerealiseerd. Moge je genieten van Gods liefde en Zegening elke dag, elk moment.

Chers amis divins, Pranams.

Je m’incline devant vous. Vous êtes la puissance vivante, pulsante et vibrante de l’Energie Divine de Dieu. Si vous vous en souvenez, vous l’avez, vous l’êtes. Si tu oublies, tu ne l’as pas, tu ne l’es pas.

Si vous vous souvenez de cette vérité, c’est la spiritualité du yoga. Si vous l’oubliez, vous n’êtes pas en yoga. Ceci est mentionné catégoriquement et avec emphase dans les Écritures du Yoga qui font autorité, appelées l’Upanishad ou le Vedanta.

ॐ आप्यायन्तु ममाङ्गानि वाक् प्राणश्चक्षुः श्रोत्र-मथो बलमिन्द्रियाणि च सर्वाणि ।

सर्वम् ब्रह्मोपनिशदम् ।

माहं ब्रह्म निराकुर्याम् ।

मा मा ब्रह्म निराकरोत् ।

अनिराकरणमस्त्वनिराकरणंमेऽस्तु ।

तदात्मनि निरते य उपनिशत्सु धर्मास्ते मयि सन्तु ते मयि सन्तु ॥

ॐ शन्तिः शान्तिः शान्तिः ॥

om apayayayantu mamangani vak prana, chakhyuh, srotram atho balam| indriyaani cha sarvaani |

sarvam brahmo upanishadam |

maa aham brahman nirakuryam ma ma brahman nirakarot ||

Anirakaranmastu anirakaran me astu tat tat atmani nirate ya| upanishadsu|dharmaste mai santu te mai santu|

Om santih santih santih, santih Om|||

Kena Upanishad

Ce qui veut dire:

Puisse mon corps et mes membres devenir bien nourris et vigoureux. Mon pouvoir de parole, mon énergie vitale, mes yeux et mon pouvoir de vision, mes oreilles et mon ouïe, ma force dans tous mes membres sont le brahmane ou la puissance de Dieu comme mentionné dans les Ecritures du Ypoga connues sous le nom des Upanishads. Que je ne nie jamais cette vérité de mon Unitude avec Dieu et que Dieu ne nie jamais Son Onnitude avec moi. Que mon Unitude avec Dieu et l’Unitude de Dieu avec moi soient bien établies. Que toutes les qualités et tous les mérites spirituels mentionnés dans les Écritures du Yoga demeurent en moi.

Dans une autre Écriture du Yoga, il est écrit

ईशा वास्यम् इदं सर्व सर्वं यत् किञ्च जगत्यजगत् ाां जगत् । ।

तेन त्यक ेन्तेन भुञ्जीथा मा गृध गृधः कस्य स्विद्धनम् ॥ १ ॥ ॥

īśā vāsyam vāsyam idaṃ jagatyāṃ sarvaṃ yat kiñca jagatyāṃ jagat ||

tena tyaktena bhuñjīthā mā mā mā gṛdhaḥ kasya sviddhanam ||| 1 ||||

Dieu est présent en tout, partout, aussi insignifiant soit-il.

Dans une autre Écriture du Yoga, il est écrit

अन्त॑र्बिश॒ह॒प॒प्च॑ तत्स॒राCOPY3्व॒ व्या॒प्य ना॑रायायंः स्थि॑तः

 “Antarbahischa tat tat sarvam vyaapa Narayana sthitah”

Tout et tout, tout ce que nous percevons et ce que nous ne percevons pas est pénétré par Dieu, à l’intérieur et à l’extérieur du refuge ultime de toutes les créatures. Alors n’oubliez pas que nous sommes entourés de Dieu, que nous sommes remplis de Dieu à l’intérieur et à l’extérieur. Dieu est partout, tout le temps.

Nous ne sommes donc jamais seuls, nous ne sommes jamais impuissants. On ne peut jamais se perdre. Seulement nous devrions nous en souvenir autant que possible pour notre propre santé, notre bonheur et notre harmonie.

Maintenant, comment nous comporter dans notre vie quotidienne, afin que nous n’ayons pas de souffrances sous forme de stress, de dépression, de phobies, de tension et de désaccord.

Dans les mêmes Écritures du Yoga, c’est-à-dire Isa Upanishad, il est mentionné –

कुर्वन्न्न् एवेह कर्माणि जिजीविषिषेच्छतं समाः ।

एवं त्वयि नान्यथ्यथेतोऽस्ति न कर्म लिप लिप लिप्यते नरे ॥ ॥ ॥ ॥

kurvann eveha karmāṇi jijīviṣecchataṃ jijīviṣecchataṃ samāḥ |

evaṃ tvayi nānyatheto’sti na karma lipyate nare ||| 2 |||

Ce qui veut dire :

Attendez-vous à vivre 100 ans de vie avec la santé, la forme physique et le bien-être et autant que possible, en travaillant constamment comme une offrande à Dieu ou un service à Dieu ou en vous souvenant de Dieu. Il n’y a pas d’autre moyen. C’est aussi l’enseignement central de la Sainte Bhagavad Gita.

En pratiquant quotidiennement notre Kriya Yoga classique et original, on pourra vivre ce style de vie positif, sain et harmonieux. En même temps, vivez une vie normale avec votre famille et vos amis, en faisant votre travail et en vous amusant au nom de Dieu et devenez Autoréalisé.

Puissiez-vous jouir de l’amour et de la bénédiction de Dieu chaque jour, à chaque instant.

Liebe göttliche Freunde, Pranams.

Ich verbeuge mich vor dir. Ihr seid die lebendige, pulsierende, vibrierende göttliche Energiekraft Gottes. Wenn du dich daran erinnerst, hast du es, du bist es. Wenn du vergisst, hast du es nicht, du bist es nicht.

Wenn du dich an diese Wahrheit erinnerst, ist es die Yoga-Spiritualität. Wenn du es vergisst, bist du nicht im Yoga. Dies wird in den maßgeblichen Yoga-Schriften, den Upanishad oder Vedanta genannt, nachdrücklich und kategorisch erwähnt.

ॐ आप्यायन्तु ममाङ्गानि वाक् प्राणश्चक्षुः श्रोत्र-मथो बलमिन्द्रियाणि च सर्वाणि ।

सर्वम् ब्रह्मोपनिशदम् ।

माहं ब्रह्म निराकुर्याम् ।

मा मा ब्रह्म निराकरोत् ।

अनिराकरणमस्त्वनिराकरणंमेऽस्तु ।

तदात्मनि निरते य उपनिशत्सु धर्मास्ते मयि सन्तु ते मयि सन्तु ॥

ॐ शन्तिः शान्तिः शान्तिः ॥

om apayayantu mamangani vak prana, chakhyuh, srotram atho balam| indriyaani cha sarvaani |

sarvam brahmo upanishadam |

maa aham brahman nirakuryam ma ma ma brahman nirakarot |

Anirakaranmastu anirakaran me astu tat atmani nirate ya| upanishadsu|dharmaste mai santu te mai santu|

Om santih santih, santih Om|||||

Kena Upanishad

Das bedeutet:

Mögen mein Körper und meine Gliedmaßen gut ernährt und kräftig werden. Meine Sprechkraft, Lebenskraft, Augen und Sehkraft, Ohren und Hörkraft, Kraft in allen meinen Gliedern sind Brahman oder Kraft Gottes, wie in den Ypoga-Schriften als die Upanishaden erwähnt. Möge ich diese Wahrheit meiner Einheit mit Gott nie leugnen und möge Gott niemals Seine Einheit mit mir leugnen. Möge meine Einheit mit Gott und die Einheit Gottes mit mir gut etabliert sein. Mögen alle spirituellen Qualitäten und Verdienste, wie sie in den Yoga-Schriften erwähnt werden, in mir bleiben.

In einer anderen Yoga-Schrift steht es geschrieben.

ईशा वास्यम् इदं सर्वं यत् किञ्च जगत्यां जगत् ।

तेन त्यक्तेन भुञ्जीथा मा गृधः कस्य स्विद्धनम् ॥ १ ॥ ॥ ॥

īśā vāsyam idaṃ jagatyāṃ sarvaṃ yat kiñca jagatyāṃ jagat |

tena tyaktena bhuñjīthā mā gṛdhaḥ gṛdhaḥ kasya sviddhanam |||| 1 |||||

Gott ist in allem, überall gegenwärtig, so unbedeutend es auch sein mag.

In einer anderen Yoga-Schrift steht es geschrieben.

अन्त॑र्ब॒हिश्च॑ तत्स॒र्वं॒ण॒ व्या॒प्य ना॑राय॒णः स्थि॑तः

 “Antarbahischa tat sarvam vyaapa Narayana sthitah”.

Alles und alle, was wir wahrnehmen und was wir nicht wahrnehmen, wird von Gott durchdrungen, innerhalb und außerhalb des ultimativen Schutzes aller Geschöpfe. Also denkt bitte daran, wir sind von Gott umgeben, wir sind innen und außen mit Gott erfüllt. Gott ist die ganze Zeit überall.

Also sind wir nie allein, wir sind nie hilflos. Wir können uns nie verlaufen. Nur wir sollten uns daran erinnern, so viel wir können, für unsere eigene Gesundheit, unser Glück und unsere Harmonie.

Nun, wie wir uns in unserem täglichen Leben verhalten sollen, damit wir keine Leiden in Form von Stress, Depressionen, Phobien, Spannungen und Disharmonien bekommen.

In den gleichen Yoga-Schriften, d.h. Isa Upanishad, wird es erwähnt –

कुर्वन्न् एवेह कर्माणि जिजीविषेच्छतं समाः ।

एवं त्वयि नान्यथेतोऽस्ति न कर्म लिप्यते नरे ॥ २ ॥ ॥ ॥

kurvann eveha karmāṇi jijīviṣecchataṃ jijīviṣecchataṃ samāḥ samāḥ |

evaṃ tvayi nānyatheto’sti na karma lipyate nare |||| 2 |||||

Das bedeutet:

Erwarten Sie, 100 Jahre Leben mit Gesundheit, Fitness und Wellness zu leben und so viel wie möglich beschäftigt zu sein, ständig als Opfergabe an Gott oder Dienst an Gott zu arbeiten oder sich an Gott zu erinnern. Es gibt keinen anderen Weg. Dies ist auch die zentrale Lehre der Heiligen Bhagavad Gita.

Durch die tägliche Anwendung unseres klassischen, originellen Kriya Yoga kann man diesen positiven, gesunden und harmonischen Lebensstil leben. Gleichzeitig lebe ein normales Leben mit Familie und Freunden, mache deine Arbeit und genieße im Namen Gottes und werde Selbstverwirklichung.

Mögen Sie jeden Tag, jeden Moment, die Liebe Gottes und den Segen genießen.

Cari amici divini, pranzi.

Mi inchino a voi. Voi siete il potere vivente, pulsante e vibrante dell’Energia Divina di Dio. Se te lo ricordi ce l’hai, sei tu. Se te lo dimentichi, non ce l’hai, non lo sei.

Se ti ricordi questa verità, è la spiritualità dello yoga. Se la dimentichi, non sei nello Yoga. Questo è enfaticamente e categoricamente menzionato nelle autorevoli scritture Yoga chiamate Upanishad o Vedanta.

ॐ आप्यायन्तु ममाङ्गानि वाक् प्राणश्चक्षुः श्रोत्र-मथो बलमिन्द्रियाणि च सर्वाणि ।

सर्वम् ब्रह्मोपनिशदम् ।

माहं ब्रह्म निराकुर्याम् ।

मा मा ब्रह्म निराकरोत् ।

अनिराकरणमस्त्वनिराकरणंमेऽस्तु ।

तदात्मनि निरते य उपनिशत्सु धर्मास्ते मयि सन्तु ते मयि सन्तु ॥

ॐ शन्तिः शान्तिः शान्तिः ॥

Traduzione: Aaronne, Aaronne, Aaronne, Aaronne, Aaronne, Aaronne, Aaronne, Aaronne, Aaronne, Aaronne, Aaronne, Aaronne, Aaronne.

sarvam brahmo upanishadam.

maa aham brahman nirakuryam ma ma ma brahman nirakarot ||

Anirakaranmastu anirakaranmastu me astu tat atmani nirate ya| upanishadsu|dharmaste mai santu te mai santu mai santu|

Om santih santih, santih Om santih, santih Om|||||

Kena Upanishad

Significato:

Possa il mio corpo e le mie membra diventare ben nutrito e vigoroso. Il mio potere della parola, l’energia vitale, gli occhi e il potere della vista, le orecchie e il potere dell’udito, la forza in tutte le mie membra sono Brahman o Potere di Dio come menzionato nelle Scritture di Ypoga conosciute come Le Upanishad. Possa io non negare mai questa verità della mia Unità con Dio e che Dio non neghi mai la Sua Unità con me. Possa la mia Unità con Dio e l’Unità di Dio con me essere ben stabilita. Che tutte le qualità spirituali e i meriti, come menzionato nelle Scritture dello Yoga, rimangano in me.

In un altro Yoga Scripture è scritto

ईशा वास्यम्च् इदं सर्वं यत् ं किञ किञजगत् जगत्यां जगत् । । ।

तेन त्यक्तेन भुञ्ज्जीथा मा गृध गृधः कस्य कस्य स्व स्विद्धनम् ॥ ॥ १ ॥ ॥

īśā vāsyam idaṃ sarvaṃ sarvaṃ yat kiñca jagatyāṃ jagat ||

tena tyaktena bhuñjīthā mā gṛdhaḥ kasya sviddhanam |||| 1 |||||

Dio è presente in ogni cosa, ovunque, per quanto insignificante possa essere.

In un altro Yoga Scripture è scritto

अन्त॑र्ब॒ह्यिश्च॑ तत्स॒र्वं॒ण॒ व्या॒प्य ना॑राय॒ण॒णः स्थि॑तः

 “Antarbahischa tat sarvam vyaapa Narayana sthitah”.

Tutto e tutto ciò che percepiamo e non percepiamo è pervaso da Dio, dentro e fuori il rifugio ultimo di tutte le creature. Quindi, per favore ricordate, siamo circondati da Dio, siamo pieni dentro e fuori di Dio. Dio è ovunque per tutto il tempo.

Così non siamo mai soli, non siamo mai indifesi. Non possiamo mai perderci. Solo noi dovremmo ricordarlo il più possibile per la nostra salute, felicità e armonia.

Ora, come comportarci nella nostra vita quotidiana, in modo da non ricevere sofferenze sotto forma di stress, depressione, fobie, tensioni e disarmonia.

Nelle stesse Scritture Yoga, vale a dire, Isa Upanishad, viene menzionato –

कुर्वन्न्न् एवेह एवेह कर्माणि जिजीविषेच्छतं समाः । ।

एवं त्वय त्वयि नान नान्यथेतोऽस्त्ति न कर्म लिप लिप लिप्यते नरे ॥ ॥ २ ॥ ॥

karmāṇi jijīviṣecchataṃ jijīviṣecchataṃ jijīviṣecchataṃ samāḥ samāḥ || |

evaṃ tvayi nānyatheto’sti na karma lipyate nare |||| 2 ||||||

Significato:

Aspettatevi di vivere 100 anni di vita con salute, fitness e benessere e quanto più si può tenere occupato, lavorando costantemente come offerta a Dio o servizio a Dio o ricordando Dio. Non c’è altro modo. Questo è anche il corso centrale della Santa Bhagavad Gita.

Praticando quotidianamente il nostro classico e originale Kriya Yoga, si sarà in grado di vivere questo stile di vita positivo, sano e armonioso. Allo stesso tempo vivete una vita normale con la famiglia e gli amici, facendo il vostro lavoro e godendo nel nome di Dio e diventate Self Realized.

Che tu possa godere dell’amore e della Benedizione di Dio ogni giorno, in ogni momento.

Queridos amigos divinos, Pranams.

Eu me curvo diante de você. Você é o vivo, pulsando, vibrando poder de energia divina de Deus. Se você se lembra que você tem isso, você é isso. Se você esquece, você não tem, você não é.

Se você se lembra dessa verdade, é a espiritualidade do yoga. Se você esquecer, você não está no Yoga. Isto é enfaticamente e categoricamente mencionado nas escrituras autorizadas do Yoga chamadas Upanishad ou Vedanta.

ॐ आप्यायन्तु ममाङ्गानि वाक् प्राणश्चक्षुः श्रोत्र-मथो बलमिन्द्रियाणि च सर्वाणि ।

सर्वम् ब्रह्मोपनिशदम् ।

माहं ब्रह्म निराकुर्याम् ।

मा मा ब्रह्म निराकरोत् ।

अनिराकरणमस्त्वनिराकरणंमेऽस्तु ।

तदात्मनि निरते य उपनिशत्सु धर्मास्ते मयि सन्तु ते मयि सन्तु ॥

ॐ शन्तिः शान्तिः शान्तिः ॥

om apayayayantu mamangani vak prana, chakhyuh, srotram atho balam| indriyaani cha sarvaani |

sarvam brahmo upanishadam

Maa aham brahman nirakuryam ma ma ma ma brahman nirakarot

Anirakaranmastu anirakaran me astu tat atmani nirate ya| upanishadsu|dharmaste mai santu te mai santu te mai santu|

Om santih santih santih, santih Om

Kena Upanishad

Quer dizer..:

Que meu corpo e membros se tornem bem nutridos e vigorosos. Meu poder de fala, energia vital, olhos e poder de visão, ouvidos e poder de audição, força em todos os meus membros são Brahman ou Poder de Deus como mencionado nas Escrituras de Ypoga conhecidas como As Upanishads. Que eu nunca denuncie esta verdade de minha Unidade com Deus e que Deus nunca negue Sua unidade comigo. Que minha Unidade com Deus e a Unidade de Deus comigo sejam bem estabelecidas. Que todas as qualidades espirituais e méritos, como mencionado nas Escrituras do Yoga permanecer em mim.

Em outra Escritura do Yoga está escrito

ईशा वास्यम् इदं सर्व सर्वं यत् किञ्च जगत्यां जगत् ।

तेन त्यक्तेन भुञ्जीथा मा गृधः कस्य स्विद्धनम् ॥ ॥ १ ॥ ॥ ॥

īśā vāsyam vāsyam idaṃ jagatyāṃ sarvaṃ sarvaṃ yat kiñca jagatyāṃ jagat |

tena tyaktena bhuñjīthā mā gṛdhaḥ gṛdhaḥ kasya sviddhanam |||| 1 |||

Deus está presente em tudo, em toda parte, por mais insignificante que seja.

Em outra Escritura de Yoga está escrito

अन्त॑र्बिश॒ह॒प्च॑ तत्स॒र्वं॒ व्या॒प्य ना॑राय॒णः स्थिि॑तः

 “Antarbahischa tat sarvam vyaapa Narayana sthitah”

Tudo e todos, tudo o que percebemos e não percebemos é permeado por Deus, dentro e fora do último abrigo de todas as criaturas. Então, por favor, lembre-se, estamos cercados por Deus, estamos cheios de Deus dentro e fora de nós. Deus está em toda parte o tempo todo.

Por isso nunca estamos sozinhos, nunca somos desamparados. Nós nunca podemos nos perder. Só devemos nos lembrar disso o máximo que pudermos para nossa própria saúde, felicidade e harmonia.

Agora, como nos comportarmos em nossa vida diária, para que não tenhamos sofrimentos na forma de estresse, depressão, fobias, tensão e desarmonia.

Nas mesmas Escrituras do Yoga, i.e., Isa Upanishad, é mencionado –

कुर्वन्वन्न् एवेह कर्माणि जिजीविषेच्छतं समाः ।

एवं त्वयि नान्यथेतोऽसोऽस्ति न कर्म लिप लिप्यते नरे ॥ ॥ २ ॥ ॥ ॥

kurvann eveha karmāṇi jijīviṣecchataṃ jijīviṣecchataṃ samāḥ ||

evaṃ tvayi nānyatheto’sti na karma lipyate nare |||| 2 ||||

Quer dizer..:

Espere viver 100 anos de vida com saúde, fitness e bem-estar e tanto quanto puder manter ocupado, trabalhando constantemente como uma oferta a Deus ou serviço a Deus ou lembrando-se de Deus. Não há outra maneira. Este também é o ensino central do Santo Bhagavad Gita.

Praticando diariamente o nosso Kriya Yoga clássico e original, seremos capazes de viver este estilo de vida positivo, saudável e harmonioso. Ao mesmo tempo, viva uma vida normal com a família e amigos, fazendo o seu trabalho e desfrutando em nome de Deus e tornando-se auto-realizado.

Que você possa desfrutar do amor e da Bênção de Deus todos os dias, a cada momento.

Queridos amigos divinos, Pranams.

Me inclino ante ti. Ustedes son el poder vivo, pulsante y vibrante de la Energía Divina de Dios. Si lo recuerdas lo tienes, lo eres. Si lo olvidas, no lo tienes, no lo eres.

Si recuerdas esta verdad, es la espiritualidad del yoga. Si lo olvidas, no estás en Yoga. Esto es mencionado enfáticamente y categóricamente en las escrituras autoritativas de Yoga llamadas el Upanishad o Vedanta.

ॐ आप्यायन्तु ममाङ्गानि वाक् प्राणश्चक्षुः श्रोत्र-मथो बलमिन्द्रियाणि च सर्वाणि ।

सर्वम् ब्रह्मोपनिशदम् ।

माहं ब्रह्म निराकुर्याम् ।

मा मा ब्रह्म निराकरोत् ।

अनिराकरणमस्त्वनिराकरणंमेऽस्तु ।

तदात्मनि निरते य उपनिशत्सु धर्मास्ते मयि सन्तु ते मयि सन्तु ॥

ॐ शन्तिः शान्तिः शान्तिः ॥

om apayayantu mamangani vak prana, chakhyuh, srotram atho balam| indriyaani cha sarvaani || indriyaani cha sarvaani

sarvam brahmo upanishadam |

maa aham brahman nirakuryam ma ma ma brahman nirakarot |

Anirakaranmastu anirakaran me astu tat atmani nirate ya| upanishadsu|dharmaste mai santu te mai santu|

Om santih santih, santih Om||

Kena Upanishad

Significado:

Que mi cuerpo y mis miembros estén bien nutridos y vigorosos. Mi poder del habla, energía vital, ojos y poder de visión, oídos y poder auditivo, fuerza en todos mis miembros son Brahman o Poder de Dios como se menciona en las Escrituras de Ypoga conocidas como Los Upanishads. Que nunca niegue esta verdad de mi Unidad con Dios y que Dios nunca niegue Su unidad conmigo. Que mi Unidad con Dios y la Unidad de Dios conmigo sea bien establecida. Que todas las cualidades y méritos espirituales mencionados en las Escrituras de Yoga permanezcan en mí.

En otra Escritura de Yoga está escrito

ईशा वास्यम् इदं सर्वं यत् किञ्च जगत्यां जगत् ।

तेन त्यक्तेन भुञ्जीथा मा गृधः कस्य स्विद्धनम् ॥ १ ॥

īśā vāsyam vāsyam idaṃ sarvaṃ yat kiñca jagatyāṃ jagat |

tena tyaktena bhuñjīthā mā mā gṛdhaḥ kasya sviddhanam ||| 1 |||

Dios está presente en todo, en todas partes, por insignificante que sea.

En otra Escritura de Yoga está escrito

अन्त॑र्ब॒हिश्च॑ तत्स॒र्वं॒ व्या॒प्य ना॑राय॒णः स्थि॑तः

 “Antarbahischa tat sarvam vyaapa Narayana sthitah”

Todo y todo, todo lo que percibimos y lo que no percibimos está impregnado por Dios, dentro y fuera del refugio último de todas las criaturas. Así que por favor recuerden, estamos rodeados por Dios, estamos llenos por dentro y por fuera de Dios. Dios está en todas partes todo el tiempo.

Así que nunca estamos solos, nunca estamos indefensos. Nunca podemos perdernos. Sólo nosotros debemos recordarlo todo lo que podamos para nuestra propia salud, felicidad y armonía.

Ahora, cómo comportarnos en nuestra vida diaria, para que no suframos en forma de estrés, depresión, fobias, tensión y desarmonía.

En las mismas Escrituras de Yoga, es decir, Isa Upanishad, se menciona –

कुर्वन्न् एवेह कर्माणि जिजीविषेच्छतं समाः ।

एवं त्वयि नान्यथेतोऽस्ति न कर्म लिप्यते नरे ॥ ॥ ॥ ॥

kurvann eveha karmāṇi jijīviṣecchataṃ jijīviṣecchataṃ samāḥ ||

evaṃ tvayi nānyatheto’sti na karma lipyate nare ||| 2 |||

Significado:

Espere vivir 100 años de vida con salud, aptitud física y bienestar y tanto como pueda mantenerse ocupado, trabajando constantemente como una ofrenda a Dios o servicio a Dios o recordando a Dios. No hay otra manera. Esta también es la enseñanza central del Santo Bhagavad Gita.

Practicando nuestro clásico y original Kriya Yoga diariamente, uno podrá vivir este estilo de vida positivo, saludable y armonioso. Al mismo tiempo vive una vida normal con tu familia y amigos, haciendo tu trabajo y disfrutando en el nombre de Dios y vuélvete Auto-Realizado.

Que disfrutes del amor y la bendición de Dios todos los días, en todo momento.