reveal

How does God reveal Himself?

तस्यैष आदेशो यदेतद्विद्युतो व्यद्युतदा उ इतीन् न्यमीमिषदा उ इत्यधिदैवतम् ॥ २९ ॥
tasaisa aadesho yadetad vidduto vyadduetadaa itinnyamimisadaa ityadhidaivatam

(Kenopanisad, Part-4 Verse-4)

During the course of intense spiritual practice, for a moment, God reveals Himself to the Sincere Seeker, like a sudden flash of lightning or in the blinking of the eyes. This experience suddenly occurs and vanishes, as soon as It comes. It makes the seeker more eager to intensify his spiritual practice, to realize God fully. This has an illustrative example in the previous verses that, when the gods of Fire, Air and Water approached the (Jakhya) God, they could not recognize Him. But, the moment the god of heaven, Indra, came near, He vanished. For advanced spiritual seekers, God reveals Himself in flashes to guide and lead the sincere seekers to strive more and complete their spiritual practice till they attain full Self Realization or well established in Self Realization.

अथाध्यात्मं यद्देतद्गच्छतीव च मनोऽनेन चैतदुपस्मरत्यभीक्ष्णम् सङ्कल्पः || 30 ||
athaaddhyatmam yadetad gacchateeba ch manoanena chaitadupa smaratya bhi khyana samkalpah

(Kenopanisad Part-4 Verse-4)

(Now the teaching of the previous verse is explained spiritually):

When the spiritual seeker keeps on striving in his quest for the spirit, he gets glimpses of God, either the personal aspect of the impersonal aspect. His mind becomes preoccupied with God. He cannot remain without thoughts of God. For most of his wakeful hours, he keeps on remembering God. His mind no more can entertain non-God or material or worldly thoughts. He develops intense love for God. His mind intensely craves for realizing God. In the following verses, the Upanisads give instructions about the methods of worshipping or approaching It lovingly.

With Love and Best Wishes,
Paramahansa Atmananda ji


Read this article in other languages

Im Laufe einer intensiven spirituellen Praxis offenbart sich Gott dem aufrichtig Suchenden für einen Moment, wie ein plötzlicher Blitz oder im Blinzeln der Augen. Diese Erfahrung tritt plötzlich auf und verschwindet, sobald sie kommt. Es macht den Sucher eifriger, seine spirituelle Praxis zu intensivieren, um Gott vollständig zu verwirklichen. In den vorhergehenden Versen gibt es dafür ein anschauliches Beispiel: Als die Götter des Feuers, der Luft und des Wassers sich dem (Jakhya-)Gott näherten, konnten sie ihn nicht erkennen. Aber in dem Moment, als der Gott des Himmels, Indra, in seine Nähe kam, verschwand Er. Für fortgeschrittene spirituelle Sucher offenbart sich Gott in Blitzen, um die aufrichtig Suchenden zu leiten und zu führen, damit sie sich mehr anstrengen und ihre spirituelle Praxis vervollständigen, bis sie die volle Selbstverwirklichung erreichen oder gut in der Selbstverwirklichung etabliert sind.

(Jetzt wird die Lehre des vorherigen Verses spirituell erklärt):

Wenn der spirituell Suchende in seinem Streben nach dem Geist weitermacht, bekommt er flüchtige Blicke auf Gott, entweder den persönlichen oder den unpersönlichen Aspekt. Sein Geist wird mit Gott beschäftigt. Er kann nicht ohne Gedanken an Gott bleiben. Den größten Teil seiner wachen Stunden verbringt er mit der Erinnerung an Gott. Sein Geist kann keine nicht-göttlichen oder materiellen oder weltlichen Gedanken mehr unterhalten. Er entwickelt eine intensive Liebe zu Gott. Sein Geist sehnt sich intensiv danach, Gott zu verwirklichen. In den folgenden Versen geben die Upanisaden Anweisungen über die Methoden der Verehrung oder der liebevollen Annäherung an Ihn.

In de loop van intense spirituele oefening openbaart God Zich voor een moment aan de Oprechte Zoeker, als een plotselinge bliksemflits of in het knipperen van de ogen. Deze ervaring doet zich plotseling voor en verdwijnt weer, zo snel als zij komt. Het maakt de zoeker meer gretig om zijn spirituele praktijk te intensiveren, om God volledig te realiseren. Dit heeft een illustratief voorbeeld in de vorige verzen dat, toen de goden van Vuur, Lucht en Water de (Jakhya) God naderden, zij Hem niet konden herkennen. Maar op het moment dat de god van de hemel, Indra, naderbij kwam, verdween Hij. Voor gevorderde spirituele zoekers openbaart God Zichzelf in flitsen om de oprechte zoekers te leiden en te leiden om meer te streven en hun spirituele praktijk te voltooien totdat zij volledige Zelfrealisatie bereiken of goed gevestigd zijn in Zelfrealisatie.

(Nu wordt de leer van het vorige vers spiritueel uitgelegd):

Wanneer de spirituele zoeker blijft streven in zijn zoektocht naar de geest, krijgt hij glimpen van God, hetzij het persoonlijke aspect of het onpersoonlijke aspect. Zijn geest wordt in beslag genomen door God. Hij kan niet zonder gedachten aan God blijven. Gedurende het grootste deel van zijn wakkere uren blijft hij aan God denken. Zijn geest kan zich niet langer bezighouden met niet-God of met materiële of wereldse gedachten. Hij ontwikkelt een intense liefde voor God. Zijn geest hunkert intens naar het realiseren van God. In de volgende verzen geven de Upanisads instructies over de methoden om Hem liefdevol te aanbidden of te benaderen.

Au cours d’une pratique spirituelle intense, pendant un moment, Dieu se révèle au Chercheur Sincère, comme un éclair soudain ou dans le clignement des yeux. Cette expérience survient soudainement et s’évanouit, aussi vite qu’elle est venue. Elle rend le chercheur plus désireux d’intensifier sa pratique spirituelle, afin de réaliser Dieu pleinement. Ceci est illustré dans les versets précédents par le fait que, lorsque les dieux du feu, de l’air et de l’eau se sont approchés du Dieu (Jakhya), ils n’ont pas pu le reconnaître. Mais, au moment où le dieu du ciel, Indra, s’est approché, il a disparu. Pour les chercheurs spirituels avancés, Dieu se révèle par flashs pour guider et amener les chercheurs sincères à s’efforcer davantage et à compléter leur pratique spirituelle jusqu’à ce qu’ils atteignent la pleine réalisation du Soi ou qu’ils soient bien établis dans la réalisation du Soi.

(L’enseignement du verset précédent est maintenant expliqué spirituellement) :

Lorsque le chercheur spirituel continue à s’efforcer dans sa quête de l’esprit, il a des aperçus de Dieu, soit l’aspect personnel, soit l’aspect impersonnel. Son esprit se préoccupe de Dieu. Il ne peut rester sans penser à Dieu. Pendant la plupart de ses heures de veille, il ne cesse de penser à Dieu. Son esprit ne peut plus entretenir de pensées non divines, matérielles ou mondaines. Il développe un amour intense pour Dieu. Son esprit a un désir intense de réaliser Dieu. Dans les versets suivants, les Upanisads donnent des instructions sur les méthodes pour l’adorer ou l’approcher avec amour.

Nel corso di un’intensa pratica spirituale, per un momento, Dio si rivela al sincero ricercatore, come un lampo improvviso o un battito di ciglia. Questa esperienza si verifica improvvisamente e svanisce, non appena arriva. Essa rende il ricercatore più desideroso di intensificare la sua pratica spirituale, per realizzare Dio pienamente. Questo ha un esempio illustrativo nei versi precedenti che, quando gli dei del Fuoco, dell’Aria e dell’Acqua si avvicinarono al Dio (Jakhya), non potevano riconoscerLo. Ma, nel momento in cui il dio del cielo, Indra, si avvicinò, Egli scomparve. Per i ricercatori spirituali avanzati, Dio si rivela a sprazzi per guidare e condurre i ricercatori sinceri a sforzarsi di più e a completare la loro pratica spirituale fino a raggiungere la piena Realizzazione del Sé o ben stabiliti nella Realizzazione del Sé.

(Ora l’insegnamento del verso precedente è spiegato spiritualmente):

Quando il ricercatore spirituale continua a sforzarsi nella sua ricerca dello spirito, egli intravede Dio, sia nell’aspetto personale che in quello impersonale. La sua mente si preoccupa di Dio. Non può rimanere senza pensieri di Dio. Per la maggior parte delle sue ore di veglia, continua a ricordare Dio. La sua mente non può più intrattenere pensieri non divini, materiali o mondani. Sviluppa un intenso amore per Dio. La sua mente brama intensamente di realizzare Dio. Nei versi seguenti, le Upanisad danno istruzioni sui metodi di adorazione o di avvicinamento a Lui con amore.

Durante el curso de una intensa práctica espiritual, por un momento, Dios se revela al Buscador Sincero, como un repentino relámpago o en el parpadeo de los ojos. Esta experiencia ocurre repentinamente y se desvanece, tan pronto como llega. Hace que el buscador esté más ansioso por intensificar su práctica espiritual, para realizar a Dios plenamente. Esto tiene un ejemplo ilustrativo en los versos anteriores que, cuando los dioses del Fuego, Aire y Agua se acercaron al Dios (Jakhya), no pudieron reconocerlo. Pero, en el momento en que el dios del cielo, Indra, se acercó, Él desapareció. Para los buscadores espirituales avanzados, Dios se revela en destellos para guiar y conducir a los buscadores sinceros a esforzarse más y completar su práctica espiritual hasta que alcancen la plena realización del Ser o estén bien establecidos en la realización del Ser.

(Ahora la enseñanza del verso anterior se explica espiritualmente):

Cuando el buscador espiritual sigue esforzándose en su búsqueda del espíritu, consigue vislumbrar a Dios, ya sea en el aspecto personal o en el impersonal. Su mente se preocupa por Dios. No puede permanecer sin pensamientos de Dios. Durante la mayor parte de sus horas de vigilia, sigue recordando a Dios. Su mente ya no puede tener pensamientos que no sean de Dios o materiales o mundanos. Desarrolla un intenso amor por Dios. Su mente anhela intensamente realizar a Dios. En los siguientes versos, los Upanisads dan instrucciones sobre los métodos de adoración o acercamiento amoroso.

Durante o curso da intensa prática espiritual, por um momento, Deus se revela ao Sincere Seeker, como um relâmpago repentino ou no piscar dos olhos. Esta experiência ocorre repentinamente e desaparece, assim que Ela chega. Ela torna o buscador mais ansioso para intensificar sua prática espiritual, para realizar Deus plenamente. Isto tem um exemplo ilustrativo nos versículos anteriores que, quando os deuses do Fogo, Ar e Água se aproximaram do Deus (Jakhya), eles não puderam reconhecê-lo. Mas, no momento em que o deus do céu, Indra, se aproximou, Ele desapareceu. Para os buscadores espirituais avançados, Deus se revela em flashes para guiar e conduzir os buscadores sinceros a se esforçarem mais e completarem sua prática espiritual até alcançarem a Auto-realização plena ou bem estabelecida na Auto-realização.

(Agora o ensinamento do versículo anterior é explicado espiritualmente):

Quando o buscador espiritual continua a lutar em sua busca pelo espírito, ele tem vislumbres de Deus, seja o aspecto pessoal do aspecto impessoal. Sua mente se torna preocupada com Deus. Ele não pode permanecer sem pensamentos de Deus. Durante a maior parte de suas horas de vigília, ele continua a se lembrar de Deus. Sua mente não pode mais entreter pensamentos não-Deus ou materiais ou mundanos. Ele desenvolve um intenso amor por Deus. Sua mente anseia intensamente pela realização de Deus. Nos versículos seguintes, os Upanisads dão instruções sobre os métodos de adoração ou de aproximação amorosa.

I løbet af en intens åndelig praksis åbenbarer Gud sig et øjeblik for den oprigtigt søgende, som et pludseligt lynnedslag eller i et blink med øjnene. Denne oplevelse opstår pludselig og forsvinder, så snart den kommer. Den gør den søgende mere ivrig efter at intensivere sin åndelige praksis, for at realisere Gud fuldt ud. Dette har et illustrativt eksempel i de foregående vers, at da Guderne af Ild, Luft og Vand nærmede sig (Jakhya) Gud, kunne de ikke genkende Ham. Men i det øjeblik himlens gud Indra kom tæt på, forsvandt han. For avancerede åndelige søgende åbenbarer Gud sig selv i glimt for at vejlede og lede de oprigtige søgende til at stræbe mere og fuldføre deres åndelige praksis, indtil de opnår fuld selvrealisering eller er godt etableret i selvrealisering.

(Nu forklares undervisningen i det foregående vers åndeligt):

Når den åndelige søgende bliver ved med at stræbe i sin søgen efter ånden, får han glimt af Gud, enten det personlige aspekt eller det upersonlige aspekt. Hans sind bliver optaget af Gud. Han kan ikke blive uden tanker om Gud. I det meste af sine vågne timer bliver han ved med at tænke på Gud. Hans sind kan ikke længere have andre tanker end Gud eller materielle eller verdslige tanker. Han udvikler en intens kærlighed til Gud. Hans sind længes intenst efter at realisere Gud. I de følgende vers giver Upanisaderne instruktioner om metoderne til at tilbede Gud eller nærme sig Ham kærligt.

Intensiivisen hengellisen harjoittelun aikana Jumala paljastaa itsensä vilpittömälle etsijälle hetkeksi kuin äkillinen salaman välähdys tai silmien räpäytys. Tämä kokemus tapahtuu yhtäkkiä ja katoaa heti, kun se tulee. Se saa etsijän entistä innokkaammaksi tehostamaan hengellistä harjoitteluaan ja oivaltamaan Jumalan täydellisesti. Tästä on havainnollistava esimerkki edellisissä jakeissa, että kun tulen, ilman ja veden jumalat lähestyivät (Jakhya) Jumalaa, he eivät kyenneet tunnistamaan Häntä. Mutta sillä hetkellä, kun taivaan jumala Indra tuli lähelle, Hän katosi. Edistyneille henkisille etsijöille Jumala paljastaa itsensä välähdyksittäin opastaakseen ja johdattaakseen vilpittömiä etsijöitä ponnistelemaan enemmän ja täydentämään henkistä harjoitustaan, kunnes he saavuttavat täydellisen Itsetoteutuksen tai ovat hyvin vakiintuneet Itsetoteutukseen.

(Nyt edellisen jakeen opetus selitetään hengellisesti):

Kun hengellinen etsijä jatkaa ponnisteluaan etsiessään henkeä, hän saa välähdyksiä Jumalasta, joko persoonallisesta tai persoonattomasta aspektista. Hänen mielensä keskittyy Jumalaan. Hän ei voi pysyä ilman ajatuksia Jumalasta. Suurimman osan valveillaoloajastaan hän muistaa jatkuvasti Jumalaa. Hänen mielessään ei voi enää olla muita kuin Jumalan kaltaisia tai aineellisia tai maallisia ajatuksia. Hän kehittää voimakasta rakkautta Jumalaa kohtaan. Hänen mielensä kaipaa kiihkeästi Jumalan oivaltamista. Seuraavissa jakeissa Upanisadit antavat ohjeita menetelmistä, joilla Jumalaa voidaan palvoa tai lähestyä Häntä rakastavasti.