God-knowledge (Brahmam Vidya)

तद्ध तद्वनं नाम तद्वनमित्युपासितव्यं स य एतदेवं वेदाभि हैनं सर्वाणि भूतानि संवाञ्छन्ति ॥ ३१ ॥
taddha tadbanam naam taddhanamityu paasitanyam saya etadebam vedaabhi
hyenam sarvaani bhootaani sambaancchanti

(Kenopanisad Part-4 Verse-6)

God, the Supreme Soul, is Bliss Absolute and the dearest to all beings. All beings need His presence in their mind and memory, but most beings do not recognize Him. Therefore, the sincere spiritual seeker should convince himself that, God is the dearest to all beings, He is the source of Joy and form personification of joy. Nobody can survive without Him. The moment a person feels or perceives His presence realizes Him and gets transformed into Him. So, all should love God from their heart and remember Him constantly.

उपनिषदं भो ब्रूहीत्युक्ता त उपनिषद्ब्राह्मीं वाव त उपनिषदमब्रूमेति ॥ ३२ ॥
upanisadam bho bruhityuktaa ta upanisad braahmim baaba ta upanisadam brumeti

(Kenopanisad Part-4 Verse-7)

(The disciple is asking the Gurudev):

O’ Master, please instruct me about the mysterious spiritual knowledge. The Master is replying, “I have already instructed you about the mysterious spiritual knowledge. I have gifted you that very secret knowledge of Brahmam (God, the Supreme Soul)”.

It seems that the disciple at first could not fully understand the most secret Brahmam Vidya or knowledge of God as the Master answered him from the very beginning in semi code language. Maybe this is due to a lack of vocabulary to do justice to God’s Knowledge. To understand, mental coordination, faith, and zeal are needed.

On this repeat request of the sincere disciple, the Master answered that he has been describing God-knowledge (Brahmam Vidya) only from the beginning of the lessons. He asks the disciple to firmly hold on to his whole instructions because, from the beginning, all his instructions are the mysterious God-knowledge only (Brahmam Vidya).

May God and Gurus Bless, Guide, Protect, and Inspire you and help you in Realizing Him in this life.

With Love and Best Wishes, Humbly,
Paramahansa Atmananda ji


Read this article in other languages

Gott, die Höchste Seele, ist die Absolute Glückseligkeit und der Liebste aller Wesen. Alle Wesen brauchen Seine Gegenwart in ihrem Geist und Gedächtnis, aber die meisten Wesen erkennen Ihn nicht. Daher sollte sich der aufrichtige spirituelle Sucher davon überzeugen, dass Gott allen Wesen am liebsten ist, Er ist die Quelle der Freude und die Personifizierung der Freude. Niemand kann ohne Ihn überleben. In dem Moment, in dem eine Person Seine Gegenwart spürt oder wahrnimmt, erkennt sie Ihn und wird in Ihn verwandelt. Deshalb sollten alle Gott von Herzen lieben und sich ständig an Ihn erinnern.

O’ Meister, bitte unterrichte mich über das geheimnisvolle spirituelle Wissen. Der Meister antwortet: “Ich habe dich bereits über das geheimnisvolle spirituelle Wissen unterrichtet. Ich habe dir das sehr geheime Wissen von Brahmam (Gott, der Höchsten Seele) geschenkt”.

Es scheint, dass der Schüler das höchst geheime Brahmam Vidya oder Wissen von Gott zunächst nicht ganz verstehen konnte, da der Meister ihm von Anfang an in einer halb verschlüsselten Sprache antwortete. Vielleicht ist dies auf einen Mangel an Vokabular zurückzuführen, um dem Wissen Gottes gerecht zu werden. Um es zu verstehen, sind geistige Koordination, Glaube und Eifer erforderlich.

Auf diese wiederholte Bitte des aufrichtigen Schülers antwortete der Meister, dass er das Gotteswissen (Brahmam Vidya) nur von Anfang an in den Lektionen beschrieben hat. Er bittet den Schüler, sich fest an seine ganzen Unterweisungen zu halten, weil alle seine Unterweisungen von Anfang an nur das geheimnisvolle Gotteswissen (Brahmam Vidya) sind.

Mögen Gott und die Gurus Sie segnen, führen, beschützen und inspirieren und Ihnen helfen, Ihn in diesem Leben zu verwirklichen.

Mit Liebe und den besten Wünschen, in Demut,
Paramahansa Atmananda ji

God, de Allerhoogste Ziel, is de Absolute Gelukzaligheid en het dierbaarste voor alle wezens. Alle wezens hebben Zijn aanwezigheid in hun geest en geheugen nodig, maar de meeste wezens herkennen Hem niet. Daarom moet de oprechte spirituele zoeker zichzelf ervan overtuigen dat God het dierbaarste is voor alle wezens, dat Hij de bron van Vreugde is en de personificatie van vreugde. Niemand kan zonder Hem overleven. Op het moment dat een persoon Zijn aanwezigheid voelt of waarneemt, realiseert hij zich Hem en wordt hij in Hem getransformeerd. Dus, iedereen zou God vanuit zijn hart moeten liefhebben en zich Hem voortdurend herinneren.

O’ Meester, onderricht mij alstublieft over de mysterieuze spirituele kennis. De Meester antwoordt: “Ik heb je al onderricht over de mysterieuze spirituele kennis. Ik heb je die zeer geheime kennis van Brahmam (God, de Allerhoogste Ziel) geschonken”.

Het lijkt erop dat de discipel in het begin de meest geheime Brahmam Vidya of kennis van God niet volledig kon begrijpen, aangezien de Meester hem vanaf het allereerste begin in semi-code taal antwoordde. Misschien is dit te wijten aan een gebrek aan woordenschat om recht te doen aan de Kennis van God. Om te begrijpen zijn mentale coördinatie, geloof en ijver nodig.

Op dit herhaalde verzoek van de oprechte discipel antwoordde de Meester dat hij Godskennis (Brahmam Vidya) pas vanaf het begin van de lessen heeft beschreven. Hij vraagt de discipel om zijn hele instructie stevig vast te houden, omdat al zijn instructies vanaf het begin alleen de mysterieuze God-kennis (Brahmam Vidya) zijn.

Mogen God en de Goeroes u zegenen, leiden, beschermen en inspireren en u helpen om Hem in dit leven te realiseren.

Met Liefde en Beste Wensen, Hoogachtend,
Paramahansa Atmananda ji

Dieu, l’âme suprême, est la félicité absolue et la plus chère à tous les êtres. Tous les êtres ont besoin de Sa présence dans leur esprit et leur mémoire, mais la plupart des êtres ne Le reconnaissent pas. Par conséquent, le chercheur spirituel sincère devrait se convaincre que Dieu est le plus cher à tous les êtres, qu’il est la source de la joie et la personnification de la joie. Personne ne peut survivre sans Lui. Dès qu’une personne ressent ou perçoit Sa présence, elle le réalise et se transforme en Lui. Ainsi, tous devraient aimer Dieu de leur cœur et se souvenir de Lui constamment.

O Maître, veuillez m’instruire sur la mystérieuse connaissance spirituelle. Le Maître répond : “Je t’ai déjà instruit sur la mystérieuse connaissance spirituelle. Je t’ai donné cette connaissance très secrète de Brahmam (Dieu, l’âme suprême)”.

Il semble que le disciple, au début, n’ait pas pu comprendre pleinement le Brahmam Vidya ou la connaissance de Dieu la plus secrète, car le Maître lui a répondu dès le début dans un langage semi-codé. Peut-être est-ce dû à un manque de vocabulaire pour rendre justice à la connaissance de Dieu. Pour comprendre, il faut de la coordination mentale, de la foi et du zèle.

A cette demande répétée du disciple sincère, le Maître a répondu qu’il a décrit la connaissance de Dieu (Brahmam Vidya) seulement depuis le début des leçons. Il demande au disciple de s’accrocher fermement à toutes ses instructions car, depuis le début, toutes ses instructions ne sont que la mystérieuse connaissance de Dieu (Brahmam Vidya).

Que Dieu et les gourous vous bénissent, vous guident, vous protègent, vous inspirent et vous aident à Le réaliser dans cette vie.

Avec amour et meilleurs vœux, humblement,
Paramahansa Atmananda ji

Dio, l’Anima Suprema, è la Beatitudine Assoluta e la più cara a tutti gli esseri. Tutti gli esseri hanno bisogno della Sua presenza nella loro mente e nella loro memoria, ma la maggior parte degli esseri non Lo riconosce. Pertanto, il sincero ricercatore spirituale dovrebbe convincersi che Dio è il più caro a tutti gli esseri, Egli è la fonte della Gioia e la personificazione della forma della gioia. Nessuno può sopravvivere senza di Lui. Nel momento in cui una persona sente o percepisce la Sua presenza Lo realizza e si trasforma in Lui. Così, tutti dovrebbero amare Dio dal loro cuore e ricordarLo costantemente.

O’ Maestro, per favore istruiscimi sulla misteriosa conoscenza spirituale. Il Maestro risponde: “Ti ho già istruito sulla misteriosa conoscenza spirituale. Ti ho dato quella conoscenza molto segreta di Brahmam (Dio, l’Anima Suprema)”.

Sembra che il discepolo all’inizio non abbia potuto comprendere appieno la più segreta Brahmam Vidya o conoscenza di Dio, poiché il Maestro gli ha risposto fin dall’inizio in un linguaggio semi-codice. Forse ciò è dovuto alla mancanza di vocabolario per rendere giustizia alla Conoscenza di Dio. Per capire sono necessarie coordinazione mentale, fede e zelo.

A questa ripetuta richiesta del discepolo sincero, il Maestro risponde che ha descritto la Conoscenza di Dio (Brahmam Vidya) solo dall’inizio delle lezioni. Egli chiede al discepolo di aggrapparsi fermamente a tutte le sue istruzioni perché, fin dall’inizio, tutte le sue istruzioni sono solo la misteriosa conoscenza di Dio (Brahmam Vidya).

Che Dio e i Guru vi benedicano, guidino, proteggano e ispirino e vi aiutino a realizzarLo in questa vita.

Con amore e i migliori auguri, umilmente,
Paramahansa Atmananda ji

Dios, el Alma Suprema, es la Dicha Absoluta y la más querida por todos los seres. Todos los seres necesitan Su presencia en su mente y su memoria, pero la mayoría de los seres no Le reconocen. Por lo tanto, el buscador espiritual sincero debe convencerse de que, Dios es el más querido para todos los seres, Él es la fuente de la Alegría y la personificación de la forma de la alegría. Nadie puede sobrevivir sin Él. En el momento en que una persona siente o percibe Su presencia se da cuenta de Él y se transforma en Él. Por lo tanto, todos deben amar a Dios de corazón y recordarlo constantemente.

Oh, Maestro, por favor instrúyeme sobre el misterioso conocimiento espiritual. El Maestro responde: “Ya te he instruido sobre el misterioso conocimiento espiritual. Te he dado ese conocimiento tan secreto de Brahmam (Dios, el Alma Suprema)”.

Parece que el discípulo, al principio, no pudo comprender plenamente el más secreto Brahmam Vidya o conocimiento de Dios, ya que el Maestro le respondió desde el principio en un lenguaje semicodificado. Quizás esto se deba a la falta de vocabulario para hacer justicia al Conocimiento de Dios. Para comprender, se necesita coordinación mental, fe y celo.

A esta repetida petición del sincero discípulo, el Maestro respondió que ha estado describiendo el conocimiento de Dios (Brahmam Vidya) sólo desde el principio de las lecciones. Le pide al discípulo que se aferre firmemente a todas sus instrucciones porque, desde el principio, todas sus instrucciones son sólo el misterioso conocimiento de Dios (Brahmam Vidya).

Que Dios y los Gurus te bendigan, guíen, protejan e inspiren y te ayuden a realizarlo en esta vida.

Con amor y los mejores deseos, humildemente,
Paramahansa Atmananda ji

Deus, a Alma Suprema, é a felicidade Absoluta e a mais querida de todos os seres. Todos os seres precisam de Sua presença em sua mente e memória, mas a maioria dos seres não O reconhece. Portanto, o buscador espiritual sincero deve se convencer de que, Deus é o mais querido de todos os seres, Ele é a fonte da Alegria e forma a personificação da alegria. Ninguém pode sobreviver sem Ele. O momento em que uma pessoa sente ou percebe que Sua presença O realiza e se transforma em Ele. Portanto, todos devem amar a Deus de coração e lembrar-se Dele constantemente.

O’ Mestre, por favor, me instrua sobre o misterioso conhecimento espiritual. O Mestre responde: “Eu já o instruí sobre o misterioso conhecimento espiritual”. Eu lhe dei esse conhecimento muito secreto de Brahmam (Deus, a Alma Suprema)”.

Parece que o discípulo, a princípio, não conseguiu compreender totalmente o mais secreto Brahmam Vidya ou conhecimento de Deus, como o Mestre lhe respondeu desde o início em linguagem semi-código. Talvez isto se deva a uma falta de vocabulário para fazer justiça ao Conhecimento de Deus. Para compreender, é necessária coordenação mental, fé e zelo.

Sobre este pedido repetido do discípulo sincero, o Mestre respondeu que ele tem descrito o conhecimento de Deus (Brahmam Vidya) apenas desde o início das lições. Ele pede ao discípulo que se apegue firmemente a todas as suas instruções porque, desde o início, todas as suas instruções são apenas o misterioso conhecimento de Deus (Brahmam Vidya).

Que Deus e Gurus o abençoem, guiem, protejam e inspirem e o ajudem a realizá-lo nesta vida.

Com Amor e Melhores Desejos, Humildemente,
Paramahansa Atmananda ji

Gud, den Højeste Sjæl, er den absolutte salighed og den kærligste for alle væsener. Alle væsener har brug for hans tilstedeværelse i deres sind og hukommelse, men de fleste væsener anerkender ham ikke. Derfor bør den oprigtige åndelige søgende overbevise sig selv om, at Gud er det kæreste for alle væsener, Han er kilden til glæde og personificerer glæden i form af glæde. Ingen kan overleve uden ham. I det øjeblik en person føler eller opfatter hans tilstedeværelse, indser han ham og bliver forvandlet til ham. Så alle bør elske Gud fra deres hjerte og huske Ham konstant.

O’ Mester, vær venlig at instruere mig om den mystiske åndelige viden. Mesteren svarer: “Jeg har allerede instrueret dig om den mystiske åndelige viden. Jeg har givet dig den meget hemmelige viden om Brahmam (Gud, den Højeste Sjæl)”.

Det ser ud til, at disciplen i begyndelsen ikke helt kunne forstå den mest hemmelige Brahmam Vidya eller viden om Gud, da Mesteren svarede ham fra begyndelsen på et halvt kodet sprog. Måske skyldes det manglende ordforråd til at yde Guds viden retfærdighed. For at forstå er der brug for mental koordination, tro og iver.

På denne gentagne anmodning fra den oprigtige discipel svarede Mesteren, at han kun har beskrevet Gudsviden (Brahmam Vidya) fra begyndelsen af lektionerne. Han beder disciplen om at holde fast i alle hans instruktioner, fordi alle hans instruktioner fra begyndelsen kun er den mystiske Gudsviden (Brahmam Vidya).

Må Gud og guruerne velsigne, vejlede, beskytte og inspirere dig og hjælpe dig med at realisere ham i dette liv.

Med kærlighed og de bedste ønsker, ydmygt,
Paramahansa Atmananda ji

Jumala, Korkein Sielu, on Absoluuttinen Autuus ja kaikille olennoille rakkain. Kaikki olennot tarvitsevat Hänen läsnäoloaan mielessään ja muistissaan, mutta useimmat olennot eivät tunnista Häntä. Siksi vilpittömän henkisen etsijän tulisi vakuuttaa itselleen, että Jumala on kaikille olennoille rakkain, Hän on ilon lähde ja ilon ruumiillistuma. Kukaan ei voi selviytyä ilman Häntä. Heti kun ihminen tuntee tai havaitsee Hänen läsnäolonsa, hän ymmärtää Hänet ja muuttuu Häneksi. Kaikkien tulisi siis rakastaa Jumalaa sydämestään ja muistaa Häntä jatkuvasti.

Oi Mestari, opasta minua salaperäisestä hengellisestä tiedosta. Mestari vastaa: “Olen jo opastanut sinua salaperäisestä hengellisestä tiedosta. Olen lahjoittanut sinulle Brahmamin (Jumala, Korkein Sielu) hyvin salaisen tiedon.”

Näyttää siltä, että oppilas ei aluksi voinut täysin ymmärtää kaikkein salaisinta Brahmam Vidyaa eli Jumalan tietoa, sillä Mestari vastasi hänelle alusta alkaen puoliksi koodikielellä. Ehkä tämä johtui siitä, että hänellä ei ollut sanavarastoa, jolla tehdä oikeutta Jumalan tietämykselle. Ymmärtämiseen tarvitaan henkistä koordinaatiota, uskoa ja intoa.

Tähän vilpittömän oppilaan toistuvaan pyyntöön Mestari vastasi, että hän on kuvannut Jumalan tuntemusta (Brahmam Vidya) vasta oppituntien alusta lähtien. Hän pyytää oppilasta pitämään lujasti kiinni kaikista hänen ohjeistaan, koska alusta alkaen kaikki hänen ohjeensa ovat vain salaperäistä Jumalan tuntemusta (Brahmam Vidya).

Jumala ja gurut siunatkoon, opastakoot, suojelkoot ja innoittakoot teitä ja auttakoot teitä oivaltamaan Hänet tässä elämässä.

Rakkaudella ja parhailla toiveilla, nöyrästi,
Paramahansa Atmananda ji