Upanishads also mean highest spiritual knowledge taught personally by the master or Guru, to the disciple. Now we start the discussion dealing first with the Isabaasya Upanishad
ISHAA UPANISHAD:
Opening Prayer:
ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदं पूर्णात्पुर्णमुदच्यते
पूर्णस्य पूर्णमादाय पूर्णमेवावशिष्यते ॥
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥Om purnamadah purnamidam
Opening Prayer
purnat purnamudachyate
purnasya purnamadaya
purnameva vashishyate
Om shanti, shanti, shanti
General Meaning:
The Supreme Spirit, Param Brahmam, Paramatma, God, Parameswar, is always in every way, completely and totally full. This infinite creation, the infinite universe is also completely and totally full and totally saturated and pervaded by God. This manifested infinite universe of name and form and formless has come out from that Total Supreme. Even if this manifested and unmanifested infinite creation has been projected from the supreme infinite, total and complete in all respect, God, remains completely full and total, this Supreme Spirit.
ईशावास्यमिदं सर्वं यत्किञ्च जगत्यां जगत् ।
तेन त्यक्तेन भुञ्जीथा मा गृधः कस्यस्विद्धनम् ॥īśāvāsyamidaṃ sarvaṃ yatkiñca jagatyāṃ jagat |
Isha Upanishad Verse 1
tena tyaktena bhuñjīthā mā gṛdhaḥ kasyasviddhanam ||
General Meaning:
Power of God is present and pervades all and everything in this Creation, Universe, manifest and un-manifest, movable and immovable. Whatever you see, hear, smell, taste, feel, perceive, here on this earth, below the earth and above the earth, in the heavens, is pervaded by God’s power, energy. God owns everything. He is the Real Owner and Master. Remembering this Truth always constantly, one should live in this world, normally, enjoying and experiencing fully. In this, there should not be any personal or egoistic emotional inner attachment. Nothing belongs to anybody; so one should give up the hankerings, greed and inner attachment.
कुर्वन्नेवेह कर्माणि जिजीविषेत् सतं समाः
Isha Upanishad Verse 2
एवं त्वयि नान्यथेतोऽस्ति न कर्म लिप्यते नरे…
kurvanneveha karmāṇi jijīviṣet sataṃ samāḥ
evaṃ tvayi nānyatheto’sti na karma lipyate nare…
General Meaning:
People should be active and keep busy, performing all actions, remembering the teachings of the previous verse. Doing this, one should expect to live 100 years. Thus, the Cosmic Law of Karma, cannot bind you. You are free from the bondage of your actions. Except this, there is no other way or alternative to being free from the Cosmic Law of Karma (Bondage).
Explanatory Notes:
As the Creation is a must, so also actions and activities are a must. These actions include physical, mental, verbal, and vital or Pranic like breathing, etc. These actions performed according to the dictates of the biological ego or are ego-based, makes the performer bound to the cosmic Law of Karma or actions, ruled by the dualities of constantly floating transient experiences of suffering caused by dualities like pleasure and pain, happiness and sorrow, honor and dishonor, likes and dislikes and so on.
Freedom from these can be attained by following the teachings of the first and 2nd verse of the ISHABAASYA UPANISHAD. For this, Self Realization in this very life is the only answer. The practical and sure cure technique is the Kriya Yoga in its totality. You have to rise above the biological ego or go beyond it. Keep busy. Constantly perform actions as service to the Supreme Soul or the Supreme Spirit, Paramatma, Param Brahmam, or God. You have to live one hundred years, thus, in this world, enjoy life.
असुर्य नाम ते लोका अन्धेन तमसावृताः ।
तांस्ते प्रेत्याभिगच्छन्ति ये के चात्महनो जनाः ॥asurya nāma te lokā andhena tamasāvṛtāḥ |
Isha Upanishad Verse 2
tāṃste pretyābhigacchanti ye ke cātmahano janāḥ ||
General Meaning:
The human body is best of all bodies of all other creatures. Properly used, it becomes the most efficient instrument for god realization. Those who believe it and have faith in God and gurus are known as Suras. All others are known as Asuras. Knowing this, those people who do not use their bodies for spiritual pursuits, are known as Asuras. Their mind is filled with negative and evil and non-spiritual thoughts.
They are in fact covered with the densest darkness and commit many sins. They are engrossed with negative thoughts and the
May God and Gurus Bless, Guide, Protect and Inspire you and remove your obstacles.
With Love and Blessings to you. Humbly,
Paramahansa Atmananda Ji
Upanishaden bedeuten auch höchstes spirituelles Wissen, das der Meister oder Guru dem Schüler persönlich lehrt. Jetzt beginnen wir mit der Diskussion über die Isabaasya Upanishad.
ISHAA UPANISHAD:
Eröffnungsgebet:
ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदं पूर्णात्पुर्णमुदच्यते
पूर्णस्य पूर्णमाद्णमाय पूर्णमेवावशिष्यते ॥
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
Om purnamadah purnamidamam
purnat purnamudachyate
Purnasya Purnamadaya
purnameva vashishyate
Om shanti, shanti, shanti, shanti, shanti
Eröffnungsgebet
Allgemeine Bedeutung:
Der Höchste Geist, Param Brahmam, Paramatma, Gott, Parameswar, ist immer in jeder Hinsicht, ganz und gar voll. Diese unendliche Schöpfung, das unendliche Universum ist auch ganz und gar voll und ganz voll und ganz gesättigt und von Gott durchdrungen.
Dieses manifestierte unendliche Universum von Namen und Form und Formlosigkeit ist aus diesem Total Supreme hervorgegangen. Auch wenn diese offenbarte und unmanifeste unendliche Schöpfung aus dem Höchsten Unendlichen, dem Ganzen und Vollkommenen in jeder Hinsicht projiziert wurde, bleibt Gott völlig voll und ganz, dieser Höchste Geist.
ईशावास्यमिदंं सर्वं यत्किञ्च जगत्यां जगत् ।
तेन त्यक्तेन भुञ्जीथा मा गृधः कस्यस्विद्धनम् ॥
īśāvāsyamidaṃ sarvaṃ yatkiñca jagatyāṃ jagat |
tena tyaktena bhuñjīthā mā mā gṛdhaḥ kasyasviddhanam ||||
Isha Upanishad Vers 1
Allgemeine Bedeutung:
Die Kraft Gottes ist gegenwärtig und durchdringt alles und jeden in dieser Schöpfung, dem Universum, manifest und nicht manifest, beweglich und unbeweglich.
Was immer ihr seht, hört, riecht, schmeckt, fühlt, wahrnimmt, hier auf dieser Erde, unter der Erde und über der Erde, in den Himmeln, wird von Gottes Kraft, der Energie, durchdrungen. Gott gehört alles. Er ist der wahre Besitzer und Meister.
Wenn man sich immer wieder an diese Wahrheit erinnert, sollte man normalerweise in dieser Welt leben und sie genießen und vollständig erleben.
Dabei sollte es keine persönliche oder egoistische emotionale innere Bindung geben. Nichts gehört irgendjemandem; deshalb sollte man das Verlangen, die Gier und die innere Verbundenheit aufgeben.
कुर्वन्नेवेह कर्माणि जिजीविषेत् सतं समाः
एवं त्वयि नान्यथेतोऽस्ति न कर्म लिप्यते नरे…..
kurvanneveha karmāṇi jijīviṣet samāḥ sataṃ sataṃ samāḥ
evaṃ tvayi nānyatheto’sti na karma lipyate nare…..
Isha Upanishad Vers 2
Allgemeine Bedeutung:
Die Menschen sollten aktiv sein und sich beschäftigen, alle Handlungen ausführen und sich an die Lehren des vorherigen Verses erinnern. Dabei sollte man damit rechnen, 100 Jahre zu leben.
So kann das kosmische Gesetz des Karma, dich nicht binden. Du bist frei von der Knechtschaft deiner Handlungen. Abgesehen davon gibt es keinen anderen Weg oder keine Alternative, als frei vom kosmischen Gesetz des Karma (Bondage) zu sein.
Erläuternde Anmerkungen:
So wie die Schöpfung ein Muss ist, so sind auch Handlungen und Aktivitäten ein Muss. Diese Aktionen umfassen physische, mentale, verbale und vitale oder pranische wie Atmung, etc.
Diese Handlungen, die nach dem Diktat des biologischen Egos ausgeführt werden oder auf dem Ego beruhen, machen den Darsteller an das kosmische Gesetz des Karma oder an Handlungen gebunden, die von den Dualitäten ständig schwebender flüchtiger Leidenserfahrungen regiert werden, die durch Dualitäten wie Vergnügen und Schmerz, Glück und Trauer, Ehre und Ehrlosigkeit, wie und Abneigungen und so weiter verursacht werden.
Die Freiheit davon kann erreicht werden, indem man den Lehren des ersten und zweiten Verses des ISHABAASYA UPANISAD folgt. Dafür ist die Selbstverwirklichung in diesem Leben die einzige Antwort.
Die praktische und sichere Heilmethode ist der Kriya Yoga in seiner Gesamtheit. Du musst dich über das biologische Ego erheben oder darüber hinausgehen.
Beschäftige dich. Führen Sie ständig Handlungen als Dienst an der Höchsten Seele oder dem Höchsten Geist, Paramatma, Param Brahmam oder Gott aus. Du musst hundert Jahre leben, also genieße das Leben in dieser Welt.
असुर्य नाम ते ृत लोका अन्धेन तमसावृताः ।
तांस्ते प्रेत्याभिगच्छन्ति ये के चात्महनो जनाः ॥ ॥
asurya nāma te lokā andhena tamasāvṛtāḥ |
tāṃste pretyābhigacchanti du willst cātmahano janāḥ janāḥ ||||
Isha Upanishad Vers 2
Allgemeine Bedeutung:
Der menschliche Körper ist am besten von allen Körpern aller anderen Kreaturen. Richtig eingesetzt, wird es zum effizientesten Instrument zur Verwirklichung Gottes. Diejenigen, die es glauben und an Gott und Gurus glauben, werden als Suras bezeichnet. Alle anderen sind als Asuras bekannt.
Aus diesem Grund werden diejenigen, die ihren Körper nicht für spirituelle Zwecke benutzen, als Asuras bezeichnet. Ihr Geist ist gefüllt mit negativen und bösen und nicht-geistigen Gedanken.
Sie sind in der Tat mit dichtester Dunkelheit bedeckt und begehen viele Sünden. Sie sind mit negativen Gedanken und niedrigsten Arten von Sinnesfreuden überzogen.
Sie gelten als Zerstörer ihres eigenen Geistes und als Göttin ihrer eigenen Seele. Sie werden Opfer des kosmischen Gesetzes des Karma.
Sie denken oder fühlen nicht, dass es höhere Welten und Wissen und Bestimmung gibt. Sie werden immer wieder in einer bösen Umgebung geboren und erleiden viele Leiden.
Möge Gott und Gurus dich segnen, führen, beschützen und inspirieren und deine Hindernisse beseitigen.
Upanishads betekent ook de hoogste spirituele kennis die persoonlijk door de meester of Guru aan de discipel wordt onderwezen. Nu beginnen we eerst de discussie over de Isabaasya Upanishad.
ISHAA UPANISHAD:
Openingsgebed:
ॐ पूर्णमदः पूरुदच पूर्णमिदंं ्ण्प्प्प्पुरुदच्यते
पूर्णस्य पूर्णमाद्णमाय पूर्णमेवावशावशिष्यते ॥
ॐ शान्तिः शानः शान्तिः शान्तिः ॥
Om purnamadah purnamidam
purnat purnamudachyaat
purnasya purnamadaya
purnameva vashisjiaat
Om shanti, shanti, shanti, shanti, shanti
Openingsgebed
Algemene betekenis:
De Allerhoogste Geest, Param Brahmam, Paramatma, God, Paramatma, Parameswar, is altijd op alle mogelijke manieren, volledig en volledig vol. Deze oneindige schepping, het oneindige universum is ook volledig en volledig vol en volledig verzadigd en doordrongen van God.
Dit gemanifesteerde oneindige universum van naam en vorm en vormloosheid is voortgekomen uit dat Totaal Opperste. Zelfs als deze gemanifesteerde en ongemanifesteerde oneindige schepping is geprojecteerd vanuit de opperste oneindige, totale en complete in alle respect, God, blijft deze Opperste Geest volledig vol en totaal, deze Opperste Geest.
ईशावासास्यमिदंं सर्वं यत्कं यत्किञिञ्च जगत्यां जगत् जगत् । ।
तेन त्यक्तेन भुञ्ज्जीथा मा गृधः कस्यस्विद्धनम्धनम् ॥
īśāvāsyamidaṃ sarvaṃ yatkiñca jagatyāṃ jagat |
tena tyaktena bhuñjīthā mā gṛdhaḥ kasyasviddhanam |||
Isha Upanishad Vers 1
Algemene betekenis:
Kracht van God is aanwezig en doordringt alles en iedereen in deze Schepping, Universum, manifest en onzichtbaar, beweeglijk en onverplaatsbaar.
Wat je ziet, hoort, hoort, ruikt, proeft, voelt, voelt, waarneemt, hier op deze aarde, onder de aarde en boven de aarde, in de hemelen, is doordrongen van Gods kracht, energie. God bezit alles. Hij is de Echte Eigenaar en Meester.
Herinnerend aan deze Waarheid altijd constant, zou men in deze wereld moeten leven, normaal gesproken, genieten en ten volle ervaren.
In deze moet er geen persoonlijke of egoïstische emotionele innerlijke gehechtheid zijn. Niets behoort aan wie dan ook toe; dus moet men de verlangens, hebzucht en innerlijke gehechtheid opgeven.
कुर्वन्वन्नेवेवेह कर्माणि जिजीविषेत् सतं समाःः
एवं त्वयि नान्यथेतकर्मोऽसोऽस्ति न लिप लिप लिप्यते नरे…..
kurvanneveha karmāṇi jijīviṣet samāḥ samāḥ sataṃ sataṃ samāḥ samāḥ
evaṃ tvayi nānyatheto’sti na karma lipyate nare…..
Isha Upanishad Vers 2
Algemene betekenis:
Mensen moeten actief zijn en bezig blijven, alle handelingen uitvoeren en zich de leer van het vorige vers herinneren. Als je dit doet, moet je verwachten dat je 100 jaar zult leven.
Dus, de Kosmische Wet van Karma, kan je niet binden. Je bent vrij van de gebondenheid van je daden. Behalve dit, is er geen andere manier of alternatief voor het vrij zijn van de Kosmische Wet van Karma (Bondage).
Toelichting:
Aangezien de Schepping een must is, zijn ook handelingen en activiteiten een must. Deze handelingen omvatten fysieke, mentale, mentale, verbale en vitale of Pranische handelingen zoals ademhaling, enz.
Deze handelingen uitgevoerd volgens de dictaten van het biologische ego of is gebaseerd op het ego, maakt de uitvoerder gebonden aan de kosmische Wet van Karma of handelingen, geregeerd door de dualiteiten van voortdurend zwevende voorbijgaande ervaringen van lijden veroorzaakt door dualiteiten zoals plezier en pijn, geluk en verdriet, eer en oneer, zoals en antipathieën en zo verder.
Vrijheid hiervan kan worden bereikt door het volgen van de leringen van het eerste en tweede vers van de ISHABAASYA UPANISAD. Hiervoor is Zelfrealisatie in dit leven het enige antwoord.
De praktische en zekere genezingstechniek is de Kriya Yoga in zijn totaliteit. Je moet boven het biologische ego uitstijgen of verder gaan dan het biologische ego.
Houd je bezig. Voer voortdurend handelingen uit als dienstbaarheid aan de Allerhoogste Ziel of de Allerhoogste Geest, Paramatma, Param Brahmam of God. Je moet honderd jaar leven, dus, in deze wereld, genieten van het leven.
असुर्य नाम नाम ते लोका अन्धेन तमसावेन ।ृताः । ।
तांसप्र्ते प्रेत्महन्य्छनाभिगच्छन्छन्ति ये के चातःो जनाः ॥ ॥
asurya nāma te lokāma andhena tamasāvṛtāḥ |
tāṃste pretyābhigacchanti ye ke cātmahano janāḥ ||||
Isha Upanishad Vers 2
Algemene betekenis:
Het menselijk lichaam is het beste van alle lichamen van alle andere wezens. Als het goed gebruikt wordt, wordt het het meest efficiënte instrument voor goddelijke realisatie. Degenen die het geloven en vertrouwen hebben in God en goeroes staan bekend als Suras. Alle anderen staan bekend als Asuras.
Dit wetende, staan de mensen die hun lichaam niet gebruiken voor spirituele bezigheden, bekend als Asuras. Hun geest is gevuld met negatieve en kwade en niet-spirituele gedachten.
Ze zijn in feite bedekt met de dichtste duisternis en plegen veel zonden. Ze zijn in beslag genomen door negatieve gedachten en het laagste type van zintuiglijke genoegens.
Ze worden beschouwd als de vernietiger van hun eigen geest en goddelijkheid van hun eigen ziel. Ze worden het slachtoffer van de kosmische wet van het karma.
Ze denken of voelen niet dat er hogere werelden en kennis en bestemming zijn. Ze worden steeds weer in een slechte omgeving geboren en ondergaan veel leed.
Moge God en Gurus Zegen, Gids, Bescherm en Inspireer je en verwijder je obstakels.
Upaniszada to również najwyższa wiedza duchowa, której uczeń uczy osobiście mistrz lub Guru. Teraz rozpoczynamy dyskusję dotyczącą najpierw Isabaasya Upanishad
ISHAA UPANISHAD:
Modlitwa otwierająca:
ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदं पूर्णात्पुर्णमुदच्यते
पूर्णस्य पूर्णमाद्णमाय पूर्णमेवावशावशिष्यते ॥
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
Om purnamadah purnamidam
purnat purnamudachyate
purnasya purnamadaya
purnameva vashishyate
Om shanti, shanti, shanti, shanti
Modlitwa inauguracyjna
Ogólne znaczenie:
Najwyższy Duch, Param Param Parametr Brahmam, Paramatma, Bóg, Parameswar, jest zawsze pod każdym względem, całkowicie i całkowicie pełny. To nieskończone stworzenie, nieskończony wszechświat jest również całkowicie i całkowicie nasycony i całkowicie nasycony i przeniknięty przez Boga.
Ten manifestowany nieskończony wszechświat nazwy i formy i bezkształtny wszechświat wyszedł z tego Total Supreme. Nawet jeśli to manifestowane i nieskażone nieskończone stworzenie zostało zaprojektowane od najwyższego nieskończonego, całkowitego i kompletnego w całym szacunku, Bóg, pozostaje całkowicie pełny i całkowity, ten Najwyższy Duch.
ईशावास्यमिदं सर्वं यत्किञ्च जगत्यां जगत् ।
तेन त्यक्तेन भुञ्जीथा मा गृधः कस्यस्विद्धनम् ॥
īśāvāsyamidaṃ sarvaṃ yatkińca jagatyāṃ jagat |
tena tyaktena bhuñjīthā mā gṛdhaḥ kasyasviddhanam |||
Isha Upanishad Verse 1
Ogólne znaczenie:
Moc Boga jest obecna i przenika wszystko i wszystko w tym Stworzeniu, Wszechświecie, jawnym i nie-najbardziej oczywistym, ruchomym i nieruchomym.
Cokolwiek widzisz, słyszysz, pachniesz, smakujesz, czujesz, postrzegasz, tu na tej ziemi, pod ziemią i nad ziemią, w niebiosach, jest przeniknięte mocą, energią Boga. Bóg jest właścicielem wszystkiego. On jest Prawdziwym Właścicielem i Mistrzem.
Pamiętając tę Prawdę zawsze nieustannie, należy żyć w tym świecie, normalnie, ciesząc się i doświadczając w pełni.
W tym nie powinno być żadnych osobistych czy egoistycznych emocjonalnych przywiązań wewnętrznych. Nic nie należy do nikogo, więc należy zrezygnować z chciwości, chciwości i wewnętrznego przywiązania.
कुर्वन्नेवेह कर्माणि जिजीविषेत् सतं समाः
एवं त्वयि नान्यथेतोऽस्ति न कर्म्यते नरे….
kurvanneveha karmāṇi jijīviṣet samāḥ samāḥ samāḥ samāḥ
evaṃ tvayi nānyatheto’sti na karma lipyate nare….
Isha Upanishad Verse 2
Ogólne znaczenie:
Ludzie powinni być aktywni i nadal zajęci, wykonując wszystkie czynności, pamiętając nauki z poprzedniego wersetu. Czyniąc to, należy spodziewać się żyć 100 lat.
Dlatego Kosmiczne Prawo Karmy nie może cię związać. Jesteście wolni od niewoli waszych działań. Poza tym nie ma innego sposobu lub alternatywy, aby być wolnym od Kosmicznego Prawa Karmy (Bondage).
Notatki wyjaśniające:
Tak jak Stworzenie jest koniecznością, tak też działania i czynności są koniecznością. Działania te obejmują działania fizyczne, umysłowe, werbalne i witalistyczne lub praniczne, jak oddychanie, itp.
Te działania wykonywane zgodnie z dyktatem biologicznego ego lub oparte na ego sprawiają, że wykonawca związany jest z kosmicznym Prawem Karmy lub działaniami, rządzonymi przez dwoistości nieustannie płynących, przemijających przeżyć cierpienia spowodowanego dwoistościami, takimi jak przyjemność i ból, szczęście i smutek, honor i hańba, lubi i nie lubi i tak dalej.
Wolność od nich można osiągnąć postępując zgodnie z naukami pierwszego i drugiego wersetu ISHABAASYA UPANISAD. Dla tego, Samourzeczywistnienie się w tym właśnie życiu jest jedyną odpowiedzią.
Praktyczną i pewną techniką leczenia jest Krija Joga w całości. Musisz wznieść się ponad biologiczne ego lub wyjść poza nie.
Trzymaj się zajęty. Nieustannie wykonuj działania jako służbę Najwyższej Duszy lub Najwyższemu Duchowi, Paramatma, Parametrowi Brahmam lub Bogu. Musicie żyć sto lat, więc w tym świecie, cieszcie się życiem.
असुर्य नाम ते ृत लोका अन्धेन तमसावृताः ।
तांस्ते प्रेत्याभिगच्छन्छन्ति ये के चात्महनो जनाः ॥
asurya nāma te lokā andhena tamasāvṛtāḥ
tāṃste pretyābhigacchanti ye ke cātmahano janāḥ ||||
Isha Upanishad Verse 2
Ogólne znaczenie:
Ciało ludzkie jest najlepszym z wszystkich ciał wszystkich innych stworzeń. Właściwie wykorzystane, staje się najbardziej skutecznym narzędziem realizacji Boga. Ci, którzy w to wierzą i mają wiarę w Boga i guru są znani jako Suras. Wszystkie inne znane są jako Asuras.
Wiedząc o tym, ci ludzie, którzy nie używają swoich ciał do duchowych dążeń, są znani jako Asuras. Ich umysł jest pełen negatywnych i złych i nieduchowych myśli.
Są one w rzeczywistości pokryte gęstą ciemnością i popełniają wiele grzechów. Są one pochłonięte negatywnymi myślami i najniższym rodzajem przyjemności zmysłowych.
Są one uważane za niszczyciela własnego ducha i boskości własnej duszy. Ofiarą kosmicznego prawa karmy.
Nie myślą ani nie czują, że istnieją wyższe światy, wiedza i przeznaczenie. Urodzili się w złym środowisku ponownie i znowu i przechodzą wiele cierpień.
Niech Bóg i Guru Błogosławią, prowadzą, chronią i inspirują cię i usuwają twoje przeszkody.
Upanishads signifie aussi la plus haute connaissance spirituelle enseignée personnellement par le maître ou le gourou, au disciple. Nous commençons maintenant la discussion sur l’Isabaasya Upanishad.
ISHAA UPANISHAD :
Prière d’ouverture :
ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदंं पूर्णातात्पुर्णमुदच्यते
पूर्णस्य पूर्णमाद्णमाय पूर्णमेवेवावशिष्यते ॥
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
Om purnamadah purnamidam
purnat purnat purnamudachyate
purnasya purnamadaya
purnameva vashishyate
Om shanti, shanti, shanti, shanti
Prière d’ouverture
Signification générale :
L’Esprit Suprême, Param Brahmam, Paramatma, Dieu, Parameswar, est toujours de toutes les manières, complètement et totalement plein. Cette création infinie, l’univers infini est aussi complètement et totalement plein et totalement saturé et imprégné de Dieu.
Cet univers infini manifesté du nom et de la forme et de l’informe est sorti de ce Suprême Total. Même si cette création infinie, manifestée et non manifestée, a été projetée à partir de l’infini suprême, totale et complète à tous égards, Dieu demeure complètement plein et total, cet Esprit suprême.
ईशावासास्यम्चिदं सर्वं यत्कं यत्किञजगत् जगत्यां जगत् ।
तेन त्यक्तेन भुञ्जीथा मा गृधः कस्यस्विद्धनम्धनम् ॥
īśāvāsyamidaṃ sarvaṃ sarvaṃ yatkiñca jagatyāṃ jagat ||
tena tyaktena bhuñjīthā mā mā gṛdhaḥ kasyasviddhanam |||
Isha Upanishad Verset 1
Signification générale :
La puissance de Dieu est présente et imprègne tout et n’importe quoi dans cette Création, cet Univers, manifeste et non manifeste, mobile et inamovible.
Tout ce que vous voyez, entendez, sentez, sentez, goûtez, sentez, sentez, percevez, ici sur cette terre, sous la terre et au-dessus de la terre, dans les cieux, est imprégné de la puissance de Dieu, de son énergie. Dieu possède tout. Il est le vrai propriétaire et maître.
Se souvenir de cette Vérité toujours constamment, il faut vivre dans ce monde, normalement, en jouissant et en expérimentant pleinement.
En cela, il ne devrait pas y avoir d’attachement intérieur émotionnel personnel ou égoïste. Rien n’appartient à personne ; il faut donc renoncer aux désirs, à l’avidité et à l’attachement intérieur.
कुर्वन्न्नेवेह कर्माणि जिजीविषेत् सतं समाः
एवं त्वयि नान्यथ्यथेतोऽस्ति न कर्म लिप लिप्यते नरे…..
kurvanneveha karmāṇi karmāṇi jijīviṣet samāḥ sataṃ sataṃ samāḥ
evaṃ tvayi nānyatheto’sti na karma lipyate nare….
Isha Upanishad Verset 2
Signification générale :
Les gens devraient être actifs et s’occuper, accomplir toutes les actions, se souvenir des enseignements du verset précédent. En faisant cela, il faut s’attendre à vivre 100 ans.
Ainsi, la loi cosmique du karma ne peut vous lier. Vous êtes libéré de l’esclavage de vos actions. Sauf ceci, il n’y a pas d’autre moyen ou alternative que d’être libre de la loi cosmique du karma (servitude).
Notes explicatives :
De même que la Création est un must, de même les actions et les activités sont un must. Ces actions comprennent les actions physiques, mentales, verbales et vitales ou Pranic comme la respiration, etc.
Ces actions exécutées selon les diktats de l’ego biologique ou est basé sur l’ego, rend l’interprète lié à la loi cosmique du karma ou des actions, régi par les dualités d’expériences passagères constamment flottantes de la souffrance causée par des dualités comme le plaisir et la douleur, le bonheur et la douleur, l’honneur et le déshonneur, comme et n’aime pas et ainsi de suite.
On peut s’en libérer en suivant les enseignements du premier et du deuxième verset de l’ISHABAASYA UPANISAD. Pour cela, la Réalisation de Soi dans cette même vie est la seule réponse.
La technique de guérison pratique et sûre est le Kriya Yoga dans sa totalité. Vous devez vous élever au-dessus de l’ego biologique ou aller au-delà.
Tenez-vous occupé. Effectuer constamment des actions comme service à l’Ame Suprême ou à l’Esprit Suprême, au Paramatma, au Paramatma, au Param Brahmam ou à Dieu. Il faut vivre cent ans, donc, dans ce monde, profiter de la vie.
असुर्य नाम नाम ते ृत लोका अन्धेन तमसावृताः ।
तांस्त्ते प्रेत्य्छनाभिगच्छन्छन्ति ये जना के चात्महनो जनाःः ॥
asurya nāma te lokā andhena tamasāvṛtāḥ |
tāṃste pretyābhigacchanti ye ke ke cātmahano janāḥ ||||
Isha Upanishad Verset 2
Signification générale :
Le corps humain est le meilleur de tous les corps de toutes les autres créatures. Utilisé correctement, il devient l’instrument le plus efficace pour la réalisation de Dieu. Ceux qui le croient et ont foi en Dieu et en gourous sont connus sous le nom de sourates. Tous les autres sont connus sous le nom d’Asuras.
Sachant cela, ces personnes qui n’utilisent pas leur corps pour des activités spirituelles, sont connues sous le nom d’Asuras. Leur esprit est rempli de pensées négatives, mauvaises et non spirituelles.
Ils sont en fait couverts des ténèbres les plus denses et commettent beaucoup de péchés. Ils sont plongés dans des pensées négatives et dans les plaisirs les plus profonds de leurs sens.
Ils sont considérés comme le destructeur de leur propre esprit et la divinité de leur propre âme. Ils sont victimes de la loi cosmique du karma.
Ils ne pensent pas ou ne ressentent pas qu’il y a des mondes plus élevés, la connaissance et la destinée. Ils naissent dans un environnement maléfique encore et encore et subissent de nombreuses souffrances.
Que Dieu et les gourous vous bénissent, vous guident, vous protègent, vous inspirent et éliminent vos obstacles.
Upanishads también significa el más alto conocimiento espiritual enseñado personalmente por el maestro o Gurú, al discípulo. Ahora comenzamos la discusión que trata primero de los Isabaasya Upanishad
ISHAA UPANISHAD:
Oración de apertura:
ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदं पूर्णात्पुर्यत्णमुदच्यते
पूर्णस्य पूर्णमाद्णमाय पूर्णमेवावशिष्यते ॥
ॐ शान शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
Om purnamadah purnamidam
purnat purnamudachyate
purnasya purnamadaya
purnameva vashishyate
Om shanti, shanti, shanti, shanti
Oración de apertura
Significado general:
El Espíritu Supremo, Param Brahmam, Paramatma, Dios, Parameswar, está siempre en todos los sentidos, completa y totalmente lleno. Esta creación infinita, el universo infinito está también completa y totalmente lleno y totalmente saturado y penetrado por Dios.
Este universo infinito manifestado de nombre y forma y sin forma ha salido de ese Supremo Total. Aun si esta creación infinita manifiesta e inmanifiesta ha sido proyectada desde el supremo infinito, total y completo en todo sentido, Dios, permanece completamente lleno y total, este Espíritu Supremo.
ईशावास्यमिदं सर्वं यत्किञ्च जगत्यां जगत् ।
तेन त्यक्तेन भुञ्जीथा मा गृध गृधः कस्यस्विदिद्धनम् ॥
īśāvāsyamidaṃ sarvaṃ yatkiñca jagatyāṃ jagat ||
tena tyaktena bhuñjīthā mā mā gṛdhaḥ kasyasviddhanam ||||
Isha Upanishad Versículo 1
Significado general:
El poder de Dios está presente e impregna todo lo que hay en esta Creación, en este Universo, manifestado e inmanifiesto, móvil e inamovible.
Todo lo que ves, oyes, hueles, saboreas, sientes, percibes, aquí en esta tierra, debajo de la tierra y sobre la tierra, en los cielos, está impregnado por el poder y la energía de Dios. Dios es dueño de todo. Él es el verdadero dueño y maestro.
Recordando esta Verdad siempre constantemente, uno debería vivir en este mundo, normalmente, disfrutando y experimentando plenamente.
En esto, no debe haber ningún apego personal o emocional egoísta. Nada pertenece a nadie, así que uno debe renunciar a los anhelos, la codicia y el apego interior.
कुर्वन्नेवेह कर्माणि जिजीविषेत् सतं समाः
एवं त्वयि नान्यथेतोऽस्ति न कर्म लिप्यते नरे….
kurvanneveha karmāṇi jijīviṣet samāḥ sataṃ samāḥ
evaṃ tvayi nānyatheto’sti na karma lipyate nare….
Isha Upanishad Versículo 2
Significado general:
La gente debe estar activa y ocupada, realizando todas las acciones, recordando las enseñanzas del versículo anterior. Haciendo esto, uno debería esperar vivir 100 años.
Así pues, la Ley Cósmica del Karma no puede atarlos. Estás libre de la esclavitud de tus acciones. Excepto esto, no hay otra manera o alternativa de ser libre de la Ley Cósmica del Karma (Esclavitud).
Notas explicativas:
Así como la Creación es una necesidad, también las acciones y actividades son una necesidad. Estas acciones incluyen la respiración física, mental, verbal y vital o pránica, etc.
Estas acciones realizadas de acuerdo a los dictados del ego biológico o basadas en el ego, hacen que el ejecutante esté atado a la Ley cósmica del Karma o acciones, gobernadas por las dualidades de experiencias transitorias constantemente flotantes de sufrimiento causadas por dualidades como el placer y el dolor, la felicidad y la pena, el honor y el deshonor, gustos y disgustos y así sucesivamente.
La libertad de estos puede ser alcanzada siguiendo las enseñanzas del primer y segundo versículo del ISHABAASYA UPANISAD. Para esto, la Auto-Realización en esta misma vida es la única respuesta.
La técnica de curación práctica y segura es el Kriya Yoga en su totalidad. Tienes que elevarte por encima del ego biológico o ir más allá de él.
Manténgase ocupado. Realiza constantemente acciones como servicio al Alma Suprema o al Espíritu Supremo, Paramatma, Param Brahmam o Dios. Tienes que vivir cien años, así, en este mundo, disfrutar de la vida.
असुर्य नाम ते लोका अन्धेन तमसावृताः ।
तांस्ते प्रेत्याभिगच्छन्ति ये के चात्महनो जनाः ॥
asurya nāma te lokā andhena tamasāvṛtāḥ ||
tāṃste pretyābhigacchanti ye ke cātmahano janāḥ janāḥ ||||
Isha Upanishad Versículo 2
Significado general:
El cuerpo humano es el mejor de todos los cuerpos de todas las demás criaturas. Utilizado correctamente, se convierte en el instrumento más eficiente para la realización de Dios. Aquellos que lo creen y tienen fe en Dios y en los gurús son conocidos como Suras. Todos los demás son conocidos como Asuras.
Sabiendo esto, aquellas personas que no usan sus cuerpos para actividades espirituales, son conocidas como Asuras. Su mente está llena de pensamientos negativos, malos y no espirituales.
De hecho, están cubiertos con la oscuridad más densa y cometen muchos pecados. Están absortos en pensamientos negativos y en el tipo más bajo de disfrute de los sentidos.
Son considerados como el destructor de su propio espíritu y la divinidad de su propia alma. Ellos caen víctimas de la ley cósmica del karma.
No piensan ni sienten que hay mundos superiores y conocimiento y destino. Nacen en un ambiente malvado una y otra vez y sufren muchos sufrimientos.
Que Dios y los gurús te bendigan, guíen, protejan e inspiren y eliminen tus obstáculos.
Upanishads significa anche la più alta conoscenza spirituale insegnata personalmente dal maestro o Guru, al discepolo. Ora iniziamo la discussione affrontando prima di tutto l’Isabaasya Upanishad.
È UN UPANISHAD:
Preghiera di apertura:
ॐ पूर पूर्णमदुरः पूर्णमिदं ्ण्पात्प्यत्णमुदच्यते
पूर्णस्य पूर्णमाद्णमाय पूर्णमेवावशिष्यते ॥ ॥
ॐ शान शान्तििः शान्तिः शान्तिः ॥ ॥
Om purnamadah purnamidam
purnamudachyate purnamudachyate
purnasya purnamadaya
purnameva vashishyate
Om shanti, shanti, shanti, shanti
Preghiera di apertura
Significato generale:
Lo Spirito Supremo, Param Brahmam, Paramatma, Paramatma, Dio, Parameswar, è sempre in ogni modo, completamente e totalmente pieno. Questa creazione infinita, l’universo infinito è anche completamente e totalmente pieno e totalmente saturo e pervaso da Dio.
Questo universo infinito manifesto di nome e forma e informe è uscito da quel Supremo Totale. Anche se questa creazione infinita, manifesta e nonmanifestata, è stata proiettata dall’infinito supremo, totale e completo sotto ogni punto di vista, Dio, rimane completamente pieno e totale, questo Spirito Supremo.
ईशावास्यम्चिदं सर्वं िञं यत्किञजगत् जगत्यां जगत् । । ।
तेन त्यक्तेन भुञ्ज्जीथा मा गृध गृधः कस्यस्विद्धनम् ॥ ॥
īśāvāsyamidaṃ sarvaṃ sarvaṃ yatkiñca jagatyāṃ jagat ||
tena tyaktena bhuñjīthā mā gṛdhaḥ kasyasviddhanam |||||
Isha Upanishad versetto 1
Significato generale:
Il potere di Dio è presente e pervade tutto e tutto in questa Creazione, Universo, manifesto e non-manifesto, mobile e immobile.
Tutto ciò che vedete, sentite, annusate, assaggiate, sentite, percepite, qui sulla terra, sotto terra e sopra la terra, nei cieli, è pervaso dalla potenza, dall’energia di Dio. Dio possiede tutto. Egli è il vero Proprietario e Maestro.
Ricordando sempre costantemente questa Verità, si dovrebbe vivere in questo mondo, normalmente, godendo e vivendo pienamente.
In questo, non ci dovrebbe essere alcun attaccamento emotivo personale o egoistico interiore. Nulla appartiene a nessuno, quindi bisogna rinunciare alla brama, all’avidità e all’attaccamento interiore.
कुर्वन्वन्नेवेवेह कर्माणि जिजीविषेत् सतं समा समाः
एवं त्वय त्वयि नान नान्यथेतोऽस्त्ति न े कर्म लिप लिप्यते नरे……
kurvanneveha karmāṇi jijīviṣet samāḥ samāḥ sataṃ sataṃ samāḥ samāḥ
evaṃ tvayi nānyatheto’sti na karma lipyate nare…..
Isha Upanishad versetto 2
Significato generale:
Le persone dovrebbero essere attive e tenere occupato, compiendo tutte le azioni, ricordando gli insegnamenti del versetto precedente. Facendo questo, ci si dovrebbe aspettare di vivere 100 anni.
Così, la Legge Cosmica del Karma non può vincolarvi. Siete liberi dalla schiavitù delle vostre azioni. A parte questo, non c’è altro modo o alternativa all’essere liberi dalla Legge Cosmica del Karma (Bondage).
Note esplicative:
Come la Creazione è un must, così anche le azioni e le attività sono un must. Queste azioni includono azioni fisiche, mentali, verbali e vitali o Pranic come la respirazione, ecc.
Queste azioni compiute secondo i dettami dell’ego biologico o basato sull’ego, rende l’esecutore legato alla Legge cosmica del Karma o azioni, governate dalle dualità di esperienze transitorie di sofferenza costantemente fluttuanti causate da dualità come piacere e dolore, felicità e dolore, onore e disonore, come e antipatia e così via.
La libertà da questi può essere raggiunta seguendo gli insegnamenti del primo e del secondo versetto dell’ISHABAASYA UPANISAD. Per questo, l’Auto-realizzazione in questa stessa vita è l’unica risposta.
La tecnica di cura pratica e sicura è il Kriya Yoga nella sua totalità. Devi elevarti al di sopra dell’ego biologico o andare al di là di esso.
Tenetevi occupati. Eseguire costantemente azioni come servizio all’Anima Suprema o allo Spirito Supremo, Paramatma, Param Brahmam o Dio. Devi vivere cento anni, quindi, in questo mondo, goditi la vita.
असुर्य नाम ते ृत ृत लोक लोका अन्ध अन्धेन तमसावृताः । ।
तांसप्र्ते प्र प्रेत्याभिगच्छन्छन्ति ये जना के चात्महनो जनाः ॥ ॥
asurya nāma te lokā andhena tamasāvṛtāḥ ||
tāṃste pretyābhigacchanti ye ke cātmahano janāḥ ||||||
Isha Upanishad versetto 2
Significato generale:
Il corpo umano è il migliore di tutti i corpi di tutte le altre creature. Se usato correttamente, diventa lo strumento più efficiente per la realizzazione di Dio. Coloro che ci credono e hanno fede in Dio e guru sono conosciuti come Suras. Tutti gli altri sono conosciuti come Asuras.
Sapendo questo, quelle persone che non usano il loro corpo per scopi spirituali, sono conosciute come Asura. La loro mente è piena di pensieri negativi e malvagi e non spirituali.
Essi sono infatti coperti dalle tenebre più fitte e commettono molti peccati. Essi sono immersi in pensieri negativi e con i più bassi tipi di godimenti sensoriali.
Sono considerati come il distruttore del proprio spirito e la divinità della propria anima. Sono vittime della legge cosmica del karma.
Non pensano e non sentono che ci sono mondi superiori e conoscenza e destino. Nascono sempre più volte in un ambiente malvagio e subiscono molte sofferenze.
Che Dio e i Guru benedicano, guidino, proteggano e ispirino e rimuovano gli ostacoli.